英语翻译定语从句,其中的by which 应该怎么理解怎么翻译?

Introspection is the process by which someone comes to form beliefs about her own mental states.

by which在定语从句中充当方式状语,可以翻译为“通过这个过程”
全句字面可翻译为:
内省是一个过程,通过这个过程,个人对自己的心理状态形成了信念。
整理后可译为:
内省是一个人确认自己心理状态的过程。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-11
全句可分成2个单句。
Introspection is the process.
Someone comes to form beliefs about her own mental states by the process.
by为介词,意为:通过,借助于追答

内省是一个过程,借助这过程,一个人可以形成自己的精神信念。

第2个回答  2020-05-10
内省是个人认定精神状态的过程。
相似回答