英语翻译。帮忙翻译下面两段话(有好多电影的专业术语)

1、Cary Fukunaga had seen Animal Kingdom and Snowtown, two features I had shot. We met up in San Francisco for lunch and saw eye to eye in regards to True Detective. We were two young guns cut from a similar oak, and we also had some mutual friends that vouched for our goodness.
2、What comprised your go-to lighting setup on the series?

We used yellow-gold gel on tungsten sources for a sodium-vapor look for night exteriors. We used White Flame Green lighting gels with 1/2 CTO gel on HMI sources for our mercury-light look. Our light sources were a pretty standard set of HMIs and incandescent lights and a lot of KINO FLOs.

第1个回答  2014-07-25
加里·福永见过动物王国,Snowtown我枪杀了两个特性。我们见面在旧金山吃午饭,看到关于真正的侦探。我们是两个年轻的枪从类似的橡树,和我们也有一些共同的朋友,居然还为我们的善良。
该系列由您的首选照明设置什么?
我们使用着金黄色的凝胶在钨源sodium-vapor寻找夜的外壳。我们使用白色火焰绿色照明与首席技术官半凝胶凝胶HMI来源为我们mercury-light看。我们的光源是一套相当标准的HMIs白炽灯和吉纳红花。