在日本亚马逊上买了块表,商家发过来的邮件,求大神帮忙翻译一下啊!

英文看的很简单就是我买的东西现在有延迟,等我的订单递送了以后会给我封邮件确认日期,为毛英文那么短,日文那么长~难道是我理解错误了?
English follows Japanese(最後に英语でのご案内があります)

Amazon.co.jpをご利用いただき、ありがとうございます。

诚に申し訳ございませんが、以下のご注文商品の入荷が遅れており、当初の予定通りに商品をお届けできないことがわかりました。

注文番号:249-XXXXXX-XXXXXX 注文日:2015-05-23
"[カシオ]CASIO 腕时计 BABY-G Beach Traveler Series BGA-190GL-2BJF レディース"

ご注文商品のお届けが遅れ、お客様へご迷惑をおかけしてしまうことをお诧びいたします。

现在、ご注文商品のお届け予定日が确定していないため、调整を続けております。お届け予定日が确定しだい、Eメールでお知らせいたします。万が一、入荷の见込みがないことが判明した场合は、大変申し訳ございませんが、やむを得ずご注文をキャンセルさせていただくこともございます。
なお、Amazonマーケットプレイスの出品者が商品を贩売している场合は、そちらからもご购入いただけます。

入荷の遅れにより商品が不要となった场合は、下记URLからキャンセルしていただくことも可能です。
https://www.amazon.co.jp/gp/css/summary/edit.html?ie=UTF8&orderID=249-0929255-5449404

キャンセル方法についてくわしくは、下记URLからヘルプページをご确认ください。
http://www.amazon.co.jp/cancel-howto/

このたびは入荷の遅れにより、ご迷惑とご不便をおかけしておりますことを深くお诧びいたします。

Dear Customer: We have learned that there has been a delay with some of the item(s) in your order indicated above.
When your order is shipped you will receive an e-mail message confirming the date, contents and

没上货,比预定时间要晚些,如果不想要也可以取消。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考