healthcare 和health care的区别

如题所述

一、词性不同

1、healthcare:healthcare是口语和普通用词,可解释为健康护理,健康服务;卫生保健。

2、health care:health care为医学用词。意为医疗保健,卫生保健。

二、侧重点不同

1、healthcare:healthcare侧重于健康上的保健。

2、health care:health care则侧重于医疗上的保健。


三、习惯不同

在习惯上可能存在英美差异。如wiki 是美国的网站,它以带空格的“health care”而不是 healthcare 作为主条目,后面的子条目也基本是health care ,但是关于英国的那个条目:“Healthcare in the United Kingdom” ,用的是不带空格的。 同样,VOA、CNN、NYtimes等网站基本上用的是带空格的,而BBC网站则用不带空格的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-30

healthcare 和health care的区别:

1、读音不同:

healthcare英 ['helθkeə]     美 ['helθkeə] 

health  care英 [helθ keə]     美 [helθ ker] 

2、结构不同:

healthcare是单独的一个词;

health  care是中间有分隔符号,属于两个词。

3、领域大小不同:

healthcare指的是医疗保健方面的;

health care偏向指的是医保方面。

扩展资料:

healthcare近义词:health

读音:英 [helθ]     美 [helθ]    

释义:n. 健康;医疗保健

语法:

n. (名词)

1、health的基本意思既可指人身体的“健康(可好可坏)”,也可指人精神上的“健康”,是不可数名词

2、health有时还可用作祝语,作“祝某人健康”解,可用作不可数名词,也可用作可数名词。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-11-29

healthcare 和health care的区别为:词性不同、侧重点不同、用法不同。

一、词性不同

1、healthcare:healthcare是口语和普通用词,健康护理,健康服务;卫生保健。

2、health care:health care是医学用词,医疗保健,卫生保健。

二、侧重点不同

1、healthcare:healthcare侧重于健康上的保健。

2、health care:health care侧重于医疗上的保健。

三、用法不同

1、healthcare:Train your healthcare representative and your power of attorney. 保证你的医疗代表和代理人训练有素。

2、health care:No, not unless your health care provider advises it. 不要停止,除非卫生保健提供者建议停止。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-06-26
在习惯上可能存在英美差异,如wiki 是美国的网站,它以带空格的“health care”而不是 healthcare 作为主条目,后面的子条目也基本是health care ,但是关于英国的那个条目:“Healthcare in the United Kingdom” ,用的是不带空格的。 同样,VOA、CNN、NYtimes等网站基本上用的是带空格的,而BBC网站则用不带空格的,因此我认为关于这个词的拼写,英美的习惯不太一致。本回答被提问者和网友采纳