11问答网
所有问题
帮忙翻译下文言文
资治通鉴第一百三十六卷1.仍分使命者,纠按守宰之贪者。2.不给,则贪者得肆其奸,廉者不能自保。
举报该问题
推荐答案 2013-10-13
1,原文:九月,魏诏,班禄以十月为始,季别受之。旧律,枉法十匹,义赃二十匹,罪死;至是,义赃一匹,枉法无多少,皆死。仍分命使者,纠按守宰之贪者。 译文:九月,北魏下诏,官员们的俸禄制度,从本年十月开始实行,每个季度发放一次。以前的法律规定,贪污十匹布帛,受贿二十匹布帛的人,一律处以死刑。到现在,凡是受贿一匹布帛的,以及贪污无论多少,都处以死刑。朝廷仍然分别派出检查官,到各地巡视纠举有贪污行为的地方官。
2,原文:久之,淮南王佗奏请依旧断禄,文明太后召群臣议之。中书监高闾以为:“饥寒切身,慈母不能保其子。今给禄,则廉者足以无滥,贪者足以劝慕;不给,则贪者得肆其奸,廉者不能自保。淮南之议,不亦谬乎!”诏从闾议。 译文:很久以后,淮南王拓跋佗奏请仍按旧制,停止向官员发放俸禄。太皇太后冯氏召集文武百官讨论这件事。中书监高闾认为:“自身深感饥寒交迫,慈母却不能保护她的孩子。如今,发放俸禄,廉洁的官吏更加清白而对于那些贪官污吏也足以改过为善。停止发放俸禄,贪官污吏会更加肆无忌惮地贪赃枉法,廉洁的人却不能维持生计。淮南王的建议,岂不是荒唐吗?”朝廷颁诏采纳高闾的建议。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/vq8v8P48M.html
其他回答
第1个回答 2013-10-13
1.接到任务的人都认真的完成任务,抓贪官斩奸臣。2.如果不能完成。那么,贪婪的人还会继续贪,廉洁的人就不能保持自己的廉洁之风
第2个回答 2013-10-13
Zi Zhi Tong Jian 136th volume
1. Is still sub-mission of persons, correcting according to the greedy who Shouzai.
2. Do not give, then the greedy bidder Stanford his evil, honesty is unable to protect themselves.
相似回答
帮忙翻译
一些
文言文
答:
翻译
:刘某(作者)闲居(家中),得了病,吃精良的食物不知道是什么味道。血脉和元气都不通畅,滚烫 滚烫的如同被火烤灼着似的。有个客人对我说:“您的病很多日子了,如今我那有个方士(会方术之人),沦落混迹于医生(看来古代方 术高于医术。)得麻风病的去他那治疗会变成漂亮而健康的人,瘸子...
大家正在搜
八下文言文原文及翻译
八下语文文言文翻译
九下文言文翻译
屋下架屋文言文翻译
陈蕃愿扫除天下文言文翻译
少述足下文言文翻译
初一下册文言文及翻译
请人帮忙用文言文
求人帮忙的文言文
相关问题
帮忙翻译一下文言文,
帮忙翻译下这个古文
文言文翻译 帮忙翻译一下
翻译以下文言文
帮忙翻译下这段文言文
帮忙翻译一下哈,文言文
帮忙翻译下这段文言文```
帮忙翻译下文言文呗