11问答网
所有问题
当前搜索:
《送东阳马生序》翻译
《送东阳马生序》翻译
全文
答:
翻译:
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还
。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说...
《送东阳马生序》
一句一译是什么?
答:
译文:
如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意
;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?《送东阳马生序》赏析 宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人。此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切。其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通...
送东阳马生序
的
翻译
答:
《送东阳马生序》翻译如下:
我幼时就爱好读书。因为家里贫穷,所以没有办法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲手抄录
,计算着日期按时送还。冬天天气十分寒冷,砚里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢放松抄写。抄完后,跑着去送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都...
送东阳马生序
一句一句
翻译
答:
1、译文:
我年幼时就非常爱好读书
。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把...
送东阳马生序
的
翻译
答:
《送东阳马生序》翻译:
我小时候就爱好读书
。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。(冬天)天气十分寒冷,砚池里(的墨水)结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松(抄书)。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限...
送东阳马生序
原文
翻译
一句一译
答:
送东阳马生序
原文一句一译如下:1、余幼时即嗜学。我年幼时就爱好读书。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。家里贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家借,亲手抄录,计算着日期送还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。2、天气酷寒时,砚池中的水结成冰,手指不...
送东阳马生序
一句一译是怎么样的?
答:
送东阳马生序
一句一译:1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译文:我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。译文:天气特别冷...
送东阳马生序
的
翻译
是什么意思?
答:
送东阳马生序
整体鉴赏:文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑。本来文章所赠送的对象是一篇之主体。然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象。看似漫不经心,实则匠心独运。在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处...
送东阳马生序
原文
翻译
答:
《送东阳马生序》
的译文:我小时候就嗜好读书。(但)家境贫寒,没有地方可以得到书来读,常常去有藏书的人家借书,亲手抄写,计算着日期按时还书。天气严寒,砚池里的水冻成坚冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不会停止抄写。抄写完了,赶快送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我...
朱熹
《送东阳马生序》翻译
答:
翻译
:如果你努力学习,在家里也完全可以读书写文章,弄明白言论或文章的内容和道理,用不着远离父母,千里迢迢地去跟从老师学习。你既然不能这样,就是自己不好学,也不能指望你懂得这个道理.但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里为俗务所缠身,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《送东阳马生序》文言文翻译
送东阳马生序 宋濂
送东阳马生序前两段翻译
送东阳马生序
送东阳马生序原文及注释
送东阳马生序原文
送东阳马生序原文和翻译
送东阳马生序原文全篇
送东阳马生去译文