11问答网
所有问题
当前搜索:
凉州词全诗的翻译
凉州词的译文
答:
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关
。翻译:被风卷起的黄沙,好像与白云连在一起,玉门关孤 零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的曲子《折杨柳》呢?玉门关一代根本没有杨柳可折啊!原来玉门关一带春风是吹不到的啊!唐·王翰版《凉州词》葡萄美酒夜光杯 ,欲饮琵琶马上催。...
王翰《
凉州词
》
全诗的
意思是什么?
答:
作品译文 【其一】
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮
,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。【其二】已是暮春时节,要在故乡,...
古诗
《
凉州词
》全文
翻译
答:
古诗《凉州词》全文翻译:
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中
,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力...
王之涣的《
凉州词
》怎么
翻译
?
答:
一、译文 :
纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中
,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!二、原文:《凉州词》【作者】王之涣 【朝代】唐 黄河远上白云间,一片...
《
凉州词
》唐王之涣
的翻译
答:
《凉州词》唐王之涣的翻译如下:
黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外
。赏析:这首诗表现了守卫在西北边疆的将士们的离情别绪,抒发了诗人对戍边将士的深切同情,委婉地批评了朝廷对他们的冷漠。第一句写作者极目远望黄河上游,那奔腾的...
王翰
凉州词翻译
答:
《凉州词》唐·王翰 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回
。译文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,这里指华贵而精美的酒杯。
凉州词原文
及
翻译
是什么?
答:
《凉州词二首》是唐代诗人王之涣的组诗作品。凉州词二首其一:作者:王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关
。白话译文:
纵目望去,黄河渐行渐远
,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。凉州词二首其二:单于...
凉州词
王之涣
翻译
答:
凉州词
王之涣
翻译
如下:翻译一:澎湃的黄河远远望去好像奔流在白云之间,一座孤城嘉立在高峻的山岭之间。羌笛何必要吹出折杨柳这哀怨的曲调?春风不愿度过玉门关。翻译二:奔流而来的黄河,好象舆白雾速在一起,玉明嗣孤零零地警峙在高山之中,塑得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的榻柳曲去埋怨春光逐逐...
凉州词古诗的译文
答:
《凉州词》的译文如下:译文:葡萄美酒倒满了夜光杯,正要畅饮的时候,马上的琵琶也同时在催促着。即使醉卧在沙场上你也不要笑我啊!自古征战在外的又有几人能回来呢?原文:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?注释
:①王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。
王之涣《
凉州词
》
翻译
答:
凉州词二首 王之涣〔唐代〕
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关
。单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。汉家天子今神武,不肯和亲归去来。译文
黄河好像从白云间奔流而来
,玉门关孤独地耸峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
凉州词原文及翻译
《凉州词》的注释和译文
凉州词的诗意翻译
凉州词唐王之涣许渊冲翻译
凉州词解析及翻译
出塞全诗的翻译
《凉州词》王之涣翻译
凉州词古诗王之涣加诗意
凉州词二首唐王翰古诗