11问答网
所有问题
当前搜索:
听力可以做口译吗
...相当于零基础,怎样听,听什么,才能达到
做口译
的级别呢?最好是讲...
答:
对于口译而言,听力绝对要达到精听100%的程度
,不是我们平时考试听懂50%、60%就可以的咯! (看电影练听力,对于口译,行不通呀!行不通··)首先, 学口译,笔记法是必须会的哟!练口译的听力是在笔记法的基础之上的。然后,利用tape hour的训练方法,就是磁带小时法。 来回的听一段音频,开始听...
口译
练习,是不是一定要
听力
好才能练?
答:
是的,这是一定的
。要是听都没听懂,怎么知道别人说的是什么,又怎么能翻译得出来呢?
想要学
口译
都要具备什么条件
答:
而口译的笔记只是为了译员本人一时的需要,译员应把精力集中在理解和抓要点上,
边听边考虑翻译,在本子上只需记下能提醒自己的关键词就可以了
。学生在初做口译时,笔记往往记得很多,以为这样有助于翻译,实际效果恰恰相反。因为写的速度无论多快,也不可能做到赶上说话的速度,忙于记笔记就不可能做到等说话者话音一落马...
英语
口译
考试有什么要求?
答:
一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都
能
达到较高的水准。因此,对于选英语中级
口译
课的学生也应有较高的要求。一、
听力
能力和水平 提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,要求学生达到四听懂、两听译。1、听懂一般说话者的 2、听懂交际英语会话;3、...
上海中级
口译听力
部分听译题怎么做?有什么好方法吗?
答:
上海中级
口译听力
题型: 1. spot dictation; 2. statements 10个题 (4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的; 3. talks and conversations 20个题(根据提问4个选一个答案); 4. listening translation: a. sentence translation 5句; b. passage translation 2段 口译考试听力难点: 口译考试听...
想要学
口译
都要具备什么条件
答:
一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的
听力
,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力他是
口译
...
高级
口译听力
技巧全解
答:
高级
口译听力
技巧全解 为了帮助大家更好去复习高级口译听力考试,我特地整理出了一些实用的技巧,欢迎您的查看! 一、听力综述 第一题为 Spot Dictation (听写填空),边听边填空,共有二十个空格,每格需要填 2 至 4 个词。相对于家熟悉的学英语四六级听力测试中的 Compound Dictation (复合式填空),考生在中高级口...
英语
口译
考试怎么考
答:
英语
口译
考试一般采取综合测试和口译实战相结合的方式进行。英语口译考试通常会分为几个阶段,包括笔试、
听力
测试以及模拟口译实践。这样的考试设置是为了全面评估考生的英语水平和口译能力。在笔试环节,一般会涉及词汇、语法和阅读理解的考察,确保考生具备扎实的英语基础知识。而听力测试则侧重于考察考生的听力...
口译
备考从提高
听力
开始
答:
口译
考试的
听力
部分又比较特殊,包括一般听力题以及听译两个部分。个人认为,“听”是基础:能听出,说明对单词的读音、发音规则掌握得很好,这在一定程度上对口语,至少是发音的提高是很有帮助的;能听懂,说明对单词、词组、乃至句子的意思能理解,这也是词汇量以及阅读理解、翻译能力的一个...
CATTⅠ二级
口译
需要多少词汇量?
听力
要达到什么水平?一般考什么类型的文...
答:
考试难度二口大于高口大于三口。同学
可以
先听听standard bbc试试水平,基本要达到5分钟新闻听下来
能
全部理解,仅有个别(平均最多3-5个单词或短语吧,二口都是按点采分,对细节扣分很厉害的)处细节无法一遍听清的水平,才能算在英语基本功这方面有了考出二口的潜力。
听力
是
口译
的基本。词汇量至少要...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
笔译专业可以做口译吗
口译能做笔译吗
听力与口译
口译要听力很好
catti一级口译听力音频
口译听力训练
高级口译听力
中级口译听力教程
口译听力素材