11问答网
所有问题
当前搜索:
娄师德与狄仁杰原文及翻译
紧求“
娄师德与狄仁杰
”
翻译
答:
出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。
译文
狄梁公与
娄师德
一同作相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官...
娄师德与狄仁杰文言文翻译
答:
3.
娄师德与狄仁杰 全文翻译
一、
译文
:狄梁公与娄师德一同担任国相。狄仁杰排斥娄师德不是一天了,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为依靠别人的。武则天对他说:“我曾经不了解你,你受重用,其实是娄师德的功劳。”于是令...
狄仁杰和娄师德
的那段故事是什么
答:
(而)
狄仁杰
排斥
娄师德
不止一天了,武则天问狄仁杰说:“朕重用你,你知道是什么原因吗?”狄仁杰回答说:“因为(我的)文章出色
和
品行端正而做官,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你做官,实际是娄师德的提拔之力啊。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几...
娄师德
包涵
狄仁杰
的
文言文
答:
译文
:狄公与
娄师德
同为宰相 狄公排斥娄师德不是一天两天了 武则天问狄公 朕钦重你 你知道为什么吗 狄公回答说 臣因为文章出名考中进士 并非碌碌无为因关系成功 武则天良久说 朕很了解你的情况 你的腾达 其实是娄师德的帮助 然后武则天名左右拿出装奏章的筐箧 取出十张推荐表 让狄公看 狄公看完后 惊恐不...
求
文言文
《狄梁公与
娄师德
》的完整注释
与译文
答:
【
译文
】狄梁公与
娄师德
一同担任相国。
狄仁杰
排斥娄师德不止一天了,武则天问狄仁杰说:“朕重用你,你知道什么原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而做官,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你做官,实际是娄师德的提拔之力啊。”于是令侍从...
娄师德与狄仁杰文言文翻译
答:
武则天对;
原文
狄梁公与娄师德同为相狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事”则天久之曰“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力”因命左右取筐箧,得十许通荐;
译文娄师德
神色忧虑地说“此所以为吾忧也人唾汝面,怒汝也汝拭之,乃...
翻译
:
狄仁杰和娄师德
答:
没有听说他能识人。太后说:我能够发现爱卿你,是
师德
举荐的,所以也可以算得上是识人了。
狄仁杰
出去后,感叹说:
娄
公道德高尚,我被他包容很久了,我却不能发现蛛丝马迹(他包容我)。当时朝中诽谤污蔑很多,师德长时间出任要职,唯一能以好的功名结束自己的仕途,人们因此敬重他。
求
原文翻译
呀
答:
”太后说:“朕所以知道你,便是由于
娄师德
的推荐,他也可以称得上是善于识别人才了。”
狄仁杰
退出后,感叹说:“娄公有盛德,我受到他的包涵宽容已经很久了,我看不到他盛德的边际。”当时罗织罪名的风气很盛,娄师德长期担任将领和宰相,却能以功成名就告终,人们因此敬重他。望采纳 ...
狄梁公与
娄师德译文
答:
狄仁杰
阅后,内心震惊,立刻向武则天表示了自己的错误。武则天并未对其进行严厉指责,而是以宽容的态度对待。狄仁杰走出房间后,感慨万分地说:“我从未想到,
娄师德
对我竟有如此深厚的包容。而他,从未向我提及过他的功劳。”此事让狄仁杰对娄师德的为人有了更深的理解和敬意。
狄梁公与
娄师德
的
译文
答:
狄仁杰与娄师德
一同担任相国。(而)狄仁杰排斥娄师德不止一天了,武则天问狄仁杰说:“我重用你,你知道是什么原因吗?”狄仁杰回答说:“我凭着出色的文章
和
端正的品行而受到重用,并不是无所作为、依靠他人成事的人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你受到的机遇,实际是娄师德的提拔...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
娄师德与狄仁杰文言文
娄师德与狄仁杰文言文注释
狄梁公与李师德文言文译文
狄梁公与娄师德的故事
狄粱公与娄师德文言文
新唐书娄师德传原文
狄仁杰和娄师德的故事
狄梁公与娄师德文言文
狄梁公与娄师德翻译