11问答网
所有问题
当前搜索:
娄师德与狄仁杰文言文翻译
娄师德与狄仁杰
全文
翻译
答:
一、
译文
:狄梁公与
娄师德
一同担任国相。
狄仁杰
排斥娄师德不是一天了,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为依靠别人的。武则天对他说:“我曾经不了解你,你受重用,其实是娄师德的功劳。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐...
<
娄师德与狄
任杰>的
翻译
?
答:
梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。
译文
狄梁公与
娄师德
一同作相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说...
忍学《二十 盛德所容》
译文
与赏析
答:
【译文】
狄仁杰还没有担任宰相的时候,娄师德向武则天推荐了狄仁杰
。武则天对狄仁杰说:“我启用你,是因为娄师德向我推荐了你,他的确是了解人啊。”然后将娄师德当初的推荐书拿出来给狄仁杰看。狄仁杰看后很惭愧,感叹道:“娄师德道德非常高尚,我是被他推荐的,我明白,我和娄师德的差距还远着呢。”【...
娄师德与狄仁杰文言文翻译
答:
翻译娄师德身长八尺,嘴方,嘴唇很宽大他为人深沉有度量,有人触犯了他,他就谦虚退让以求得别人的原谅
,不在脸上露出恼怒的颜色他曾与李昭德一起走路,娄师德长得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生气地说“被;狄仁杰出去后,感叹说娄公道德高尚,我被他包容很久了,我却不能发现蛛丝马迹他包容我当...
翻译
:
狄仁杰和娄师德
答:
狄仁杰
回答说:我
和
他曾经是同僚,没有听说他能识人。太后说:我能够发现爱卿你,是
师德
举荐的,所以也可以算得上是识人了。狄仁杰出去后,感叹说:
娄
公道德高尚,我被他包容很久了,我却不能发现蛛丝马迹(他包容我)。当时朝中诽谤污蔑很多,师德长时间出任要职,唯一能以好的功名结束自己的仕途,...
娄师德
包涵
狄仁杰
的
文言文
答:
译文
:狄公与
娄师德
同为宰相 狄公排斥娄师德不是一天两天了 武则天问狄公 朕钦重你 你知道为什么吗 狄公回答说 臣因为文章出名考中进士 并非碌碌无为因关系成功 武则天良久说 朕很了解你的情况 你的腾达 其实是娄师德的帮助 然后武则天名左右拿出装奏章的筐箧 取出十张推荐表 让狄公看 狄公看完后 惊恐...
《
娄
公盛德》
文言文
的
翻译
是什么?
答:
1.
翻译
:
娄师德
身长八尺,嘴方,嘴唇很宽大。他为人深沉、有度量,有人触犯了他,他就谦虚退让以求得别人的原谅,不在脸上露出恼怒的颜色。他曾与李昭德一起走路,娄师德长得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生气地说:“被乡巴佬拖累!”娄师德笑说:“我不做乡巴佬,又有谁做呢?”他的弟弟被朝延...
娄师德
传的
翻译
答:
译文
:
娄师德
神色忧虑地说:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,当笑而受之。”
狄仁杰
未辅政,师德荐之,及同列,数挤令外使。译文:狄仁杰当宰相之前,娄师德曾在武则天面前竭力推荐他,但狄仁杰对此事却一无所知。他认为娄师德不过是个普通...
求
文言文
《狄梁公与
娄师德
》的完整注释
与译文
答:
狄仁杰
走出去后说:“我没想到这是娄公在包容我!”而娄公从来没有自夸的表现。【阅读训练】1.解释:(1)为 (2)许 (3)咎 (4)矜 2.
翻译
:(1)臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。(2)吾不意为娄公所涵!3.文中人物形象鲜明,其中狄梁公、
娄师德和
则天皇帝各具有怎样的性格特点...
狄梁公与
娄师德
的
译文
答:
(而)
狄仁杰
排斥
娄师德
不止一天了,武则天问狄仁杰说:“我重用你,你知道是什么原因吗?”狄仁杰回答说:“我凭着出色的文章
和
端正的品行而受到重用,并不是无所作为、依靠他人成事的人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你受到的机遇,实际是娄师德的提拔之力啊!”于是令侍从拿来...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
娄师德与狄仁杰翻译注释
娄师德与狄仁杰文言文注释
新唐书娄师德传原文
狄梁公与娄师德文言文
娄师德与狄仁杰文言文翻译及注释
狄梁公与李师德文言文译文
狄仁杰荐贤文言文原文翻译
狄仁杰和娄师德的故事
殿上虎刘安世文言文译文