11问答网
所有问题
当前搜索:
已亥杂诗翻译
己亥杂诗翻译
答:
清·龚自珍《己亥杂诗》白话释义:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般
。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。原文:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化...
已亥杂诗
的古诗
翻译
答:
己亥杂诗 清代:龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人材
。译文 只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。这是一首出色的政治诗。全诗层次清晰,共分...
已亥杂诗
的怎么
翻译
答:
己亥杂诗 清代:龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人材
。(人材 一作:人才)译文及注释 译文 只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。注释 九州:...
己亥杂诗
的古诗意思是什么?
答:
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀.我劝天公重抖擞,不拘一格降人才.
【注释】1.这是《已亥杂诗》中的第二百二十首.九州:中国.2.生气:生气勃勃的局面.3.恃(shì):依靠.4.喑(yīn):哑.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气.究:终究、毕竟.5.天公:造物主.重:重新.抖擞:振作精神.6.降:...
己亥杂诗
龚自珍全文
翻译
赏析
答:
译文:
黄昏日落,马已疲劳,但人还要赶夜路,幸而没有人来阻拦
。故将军是指名将李广。激烈的心情如今已趋于平淡,即使像屈原那样被迫离开京师,我也不写像《惜誓》一类文章了。3、《己亥杂诗.其三》罡风力大簸春魂,虎豹沈沈卧九阍。终是落花心绪好,平生默感玉皇恩。译文:越高的地方,风力越强,...
《
己亥杂诗
》的古诗
翻译
内容是什么?
答:
2、生气:生气勃勃的局面。3、恃(shì):依靠。4、万马齐喑:所有的马都沉寂无声。比喻社会政局毫无生气。5、喑(yīn),沉默,不说话。赏析 诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧...
己亥杂诗
其一,
翻译
?
答:
《己亥杂诗》清代:龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公度重抖擞
,不拘一格降知人才。【译文】 只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气, 然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀。 我奉劝天帝能重新振作精神, 不要拘守一定规格降下更多的人才。真希望能帮到你!
五年级
己亥杂诗
原文
翻译
答:
1、原文:《己亥杂诗》(清)龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞
,不拘一格降人才。2、翻译 想要这么大的中国重新变得朝气蓬勃,必须依靠像疾风迅雷般的改革。就像万马齐喑一样的局面,毕竟非常让人心痛。我想劝皇帝能够重新振作精神,不要恪守一定规格,重用更多的人才。3、赏析 ...
己亥杂诗
龚自珍
翻译
赏析 关于己亥杂诗的翻译赏析
答:
1、《己亥杂诗》
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人材
。2、译文:要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。3、这是一首出色的政治诗。全诗层次清晰,...
《
己亥杂诗
》的
翻译
答:
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。注释:1.这是《
己亥杂诗
》中的第二百二十首。(已被编入人教版小学语文六年级下册古诗词背诵第八首)2.生气:生气勃勃的局面。3.恃(shì):依靠。4.喑(yīn):哑。5. 究: 终究,毕竟。6. 重:重新。7.降:降生 译文:因为狂雷炸响般的巨大力量才能...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
己亥杂诗翻译译文
己亥杂诗大意
己亥杂诗翻译及原文
己亥杂诗翻译简短20字
己亥杂诗的意思翻译简单
己亥杂诗的意思
己亥杂诗其一· 龚自珍
己亥杂诗 ·龚自珍
己亥杂诗其五翻译简短