11问答网
所有问题
当前搜索:
有乡人货梨于市文言文翻译
种梨原文与
翻译
答:
有乡人货梨于市
,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣丐于车前,乡人咄之亦不去,乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。肆中佣保者,见喋聒不堪,遂出钱市一枚付道士。道士拜谢,谓众曰:“出家人不解吝惜。...
聊斋志异种梨原文及
翻译
答:
有乡人货梨于市
,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,巧于车前。 乡人咄之,亦不去;乡人怒加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止巧其一,于居士亦无大损,何怒为?“观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。肆中佣保者,见喋聒不堪,遂出钱市一枚,付道士。道士拜谢。谓众曰:“出家人不解...
《聊斋志异之种梨》原文及
译文
答:
有乡人货梨于市
[1],颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣[2],丐于车前。乡人咄之,亦不去;乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一[3],于居士亦无大损[4],何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。肆中佣保者[5],见喋聒不堪[6],遂出钱市一枚,付...
'
有乡人货
黎
于市
,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前'
翻译
答:
有个乡下人推着一车梨到街上卖。因梨的味道香甜,所以他要价很高
。这时,有一个头戴破头巾、身穿旧道袍的道士,在车前请乡下人施舍他一个梨。
聊斋志异中《种梨》这个故事与其中的寓意。
答:
译文:
有个乡下人,在集市上卖梨
。梨的味道非常香甜,但价钱很贵。有个道士,戴着破道士帽,穿着破烂道袍,在车前伸手向乡下人乞讨。乡下人呵斥他,他也不走。乡下人生气了,大声地辱骂起来。道士说:“你这一车梨有好几百个,贫道只讨你一个,对你来说没多大损失,为什么还要发这么大的脾气呢?
蒲松龄《种梨》的准确
翻译
答:
一、译文
有个乡下人,在集市上卖梨
。梨的味道非常香甜,但价钱很贵。有个道士,戴着破道士帽,穿着破烂道袍,在车前伸手向乡下人乞讨。乡下人呵斥他,他也不走。乡下人生气了,大声地辱骂起来。道士说:“你这一车梨有好几百个,贫道只讨你一个,对你来说没多大损失,为什么还要发这么大的脾气...
蒲松龄《聊斋志异 种梨》
翻译
答:
一道士,破衣破帽,行乞车前,屡驱不走,煞是可恶,
乡人
恼怒,加以叱骂,引来围观者甚众。道士说,一车
梨
有数百颗,贫道只讨一颗,于居士亦无大损,何必动怒。旁人劝挑最坏的一个打发了他。乡人不肯,说我这一车都是好的。路旁店里一个堂倌,被吵得不耐烦了,出钱买了一个送给道士,叫大伙...
翻译
成现代汉语
答:
早年许衡曾经跟很多人一起逃难,经过河阳(今河南省孟州市),由于行走长远路途,天气又热,喉干口渴,同行的人发现道路附近有一棵梨树,树上结满了
梨子
,大家都争先恐后地去摘梨来解渴,只有许衡一人,端正坐在树下,连动也不动,大家觉得很奇怪,
有人
便问许衡说:“你怎么不去摘梨来吃呢?”许...
文言文翻译
答:
妻子说:“你崇敬许德溥打算放掉他的妻子,这是豪杰之人的行为,能弄到一个人代替她就可以了。”王义士说:“对。但是到哪里找个人呢?”妻子说:“我应该成全你的义举,一议替她流放。”王义士说:“真的吗?还是玩笑话?”妻子说:“确实真的,哪有什么玩笑?”王义士于是跪在地上磕头感谢他的...
文言文
种梨的叙事顺序有什麼特点?
答:
文言文
《种梨》的叙事顺序,有曲折有致的特点。作者围绕着“
梨
”这个叙事对象,从卖梨、乞梨、送梨到种梨、变梨、分梨,完整地叙述了种梨的故事,巧妙地讽刺了那个乡下的卖梨人。一个乡下人在街上卖梨,价钱卖得很贵。一个道士向他讨梨吃,却遭叱喝和责骂。旁边店铺里一个伙计掏钱买了一个梨送给...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
种梨原文及断句翻译
种梨原文全本注释
种梨文言文
种梨文言文翻译道理
聊斋志异种梨原文拼音及翻译
异史氏曰文言文翻译
乡人藏虱文言文及翻译
种梨文言文字词翻译
道士乞梨文言文翻译