11问答网
所有问题
当前搜索:
机器翻译人工翻译
人工翻译
和翻译机的区别
答:
1、
翻译
准确程度不同:
人工翻译
准确率取决于译者水平、交稿时间等因素;而
机器翻译
的准确率取决于语种、训练语料、训练模型等因素。2、翻译的流畅度不同。人工翻译讲究“信达雅”,但在实际商业翻译中不会完全体现;机器翻译...
机器翻译
和
人工翻译
有何区别?
答:
机器翻译
(Machine Translation)是指计算机把一种语言翻译成另一种语言的技术。在这个过程中,计算机将人类自然语言翻译的法则转变成计算机的运算法则,使得计算机能分局运算法则将输入的源语言翻译成目标语言。谷歌翻译、必应翻译...
机器翻译
与
人工翻译
各自的特点?
答:
机器翻译
(machine translation),又称为自动翻译,是利用计算机将一种源语言转换为另一种目标语言的过程。涉及计算机、认知科学、语言学、信息论等学科,是人工智能的终极目标之一,具有重要的科学研究价值。优点 机器翻译的优点...
人工翻译
好还是
机器翻译
好,各有什么优缺
答:
1、译员可高慧以宴冲枯解读语境并传胡袜达相同的含义,而非直接字面
翻译
。
人工翻译
能够更好地理解文本的深层含义,而不仅仅是基于字面意思进行翻译。这能够产生更准确和自然的翻译结果 2、译员能够理解语言的创意用法,比如...
机器翻译
能取代
人工翻译
吗?
答:
机器翻译
不能完全取代
人工翻译
。机器翻译已经在许多领域取得了显著的进展,但仍然存在一些局限性。首先,机器翻译往往缺乏人类的理解和创造力,无法完全理解复杂的语言结构和语境。其次,机器翻译在处理专业术语、俚语和习惯用法等...
机器翻译
和
人工翻译
的区别?
答:
1、
人工翻译
更加灵活 语言是一门艺术,不同语境下,同一词汇可能传达不同的意思,
机器翻译
相对于人工翻译更加死板,人工翻译可以根据语境灵活的翻译出所要翻译的词汇的最佳意思。2、人工翻译通俗易懂 如今网络上的机器翻译通常...
机翻和
人工翻译
有什么区别呢?
答:
一、性质不同 1、计算机辅助翻译(Computeraidedtranslation,CAT)类似于CAD(计算机辅助设计),能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作。它不同于以往的
机器翻译
软件,不依赖于计算机的自动翻译,而是在人的参与下完成...
机器翻译
和
人工翻译
的优缺点各是什么?
答:
首先,
人工翻译
的灵活性强。应该说灵活性强是人工翻译最大的特点,毕竟人是活的,而机器软件却是死的。而
机器翻译
只是依据单词进行逐字逐句地翻译,并没有理解语境、进行词语之间的组合,因此常常出现“驴唇不对马嘴”的情况...
人工翻译
和
机器翻译
各有什么利弊呢?
答:
1、成本较高。相对于
机器翻译
,
人工翻译
需要付出更多的时间和劳动。这意味着翻译的成本也相对较高。如需大量翻译,人工翻译成本将会成为一大负担。2、翻译速度慢。由于人工翻译需要逐唤喊句进行审核和修改,因此翻译速度相对较...
人工翻译
和
机器翻译
各有什么优缺点呢?
答:
缺点:一、性价比:就成本而言,
机器翻译
服务比
人工翻译
服务便宜得多。例如,人工翻译服务的低端起价通常为每个单词 0.10 美元左右 (可能更高)。相比之下,像谷歌翻译这样的服务每 100,000 个单词收费才大约 20 美元,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
如今机器翻译代替人工翻译
机器翻译对人工翻译的影响
机器翻译和人工翻译的差别
机器翻译会取代人工翻译
机器翻译和人工翻译的优缺点
机器翻译和人工翻译英语作文
人工翻译和机器翻译现状调查
机器翻译与翻译学
翻译软件能否替代人工翻译