11问答网
所有问题
当前搜索:
机器翻译和人工翻译对比
人工翻译和
翻译机的区别
答:
1、翻译准确程度不同:人工翻译准确率取决于译者水平、交稿时间等因素
;而机器翻译的准确率取决于语种、训练语料、训练模型等因素。2、翻译的流畅度不同。人工翻译讲究“信达雅”,但在实际商业翻译中不会完全体现;机器翻译...
人工翻译
好还是
机器翻译
好,各有什么优缺
答:
1、译员可高慧以宴冲枯解读语境并传胡袜达相同的含义,而非直接字面翻译。
人工翻译能够更好地理解文本的深层含义
,而不仅仅是基于字面意思进行翻译。这能够产生更准确和自然的翻译结果 2、译员能够理解语言的创意用法,比如...
人工翻译和机器翻译
各有什么利弊呢?
答:
1、成本较高
。相对于机器翻译,人工翻译需要付出更多的时间和劳动。这意味着翻译的成本也相对较高。如需大量翻译,人工翻译成本将会成为一大负担。2、翻译速度慢。由于人工翻译需要逐唤喊句进行审核和修改,因此翻译速度相对较...
人工翻译和机器翻译
有何区别?
答:
机器翻译的优点大致有就是翻译效率高,翻译起来省时省力
。翻译过程比较中规中矩,始终可靠的照字面意思执行着自己的翻译功能,不会有任何的偏离。需要的翻译成本相较于人工翻译也是较低的。而且比较便捷,不论外语水平如何,都...
机翻
和人工翻译
有什么区别呢?
答:
计算机辅助
翻译和机器翻译
区别有:性质不同、翻译过程的主导者不同。一、性质不同 1、计算机辅助翻译(Computeraidedtranslation,CAT)类似于CAD(计算机辅助设计),能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作。它不同于以往...
机器翻译和人工翻译
的优缺点各是什么?
答:
首先,
人工翻译
的灵活性强。应该说灵活性强是人工翻译最大的特点,毕竟人是活的,而机器软件却是死的。而
机器翻译
只是依据单词进行逐字逐句地翻译,并没有理解语境、进行词语之间的组合,因此常常出现“驴唇不对马嘴”的情况...
人工翻译和机器翻译
各有什么优缺点呢?
答:
一、性价比:就成本而言,
机器翻译
服务比
人工翻译
服务便宜得多。例如,人工翻译服务的低端起价通常为每个单词 0.10 美元左右 (可能更高)。相比之下,像谷歌翻译这样的服务每 100,000 个单词收费才大约 20 美元,更别提...
机器翻译和人工翻译
有何区别?
答:
计算机辅助翻译(Computer Aided/Assisted Translation, CAT)相比
机器翻译
来说是个较新的概念,学者对这一概念有着不同的理解。归结起来,大致可划分为狭义和广义两大类。狭义的计算机辅助翻译技术通常是指利用翻译记忆的匹配...
机器翻译和人工翻译
各自的优缺点是什么?
答:
没有批判性思维,数据库没有的就乱译,不分对错;没有创造性思维,不适合翻译文学文本。出不了好词佳句。
人工翻译和机器翻译
刚好相反,机器的劣势就是人工的优势,反之亦然。解决方案:根据文本类型和时间充裕程度决定主要...
机器翻译
能取代
人工翻译
吗?
答:
首先,
机器翻译
往往缺乏人类的理解和创造力,无法完全理解复杂的语言结构和语境。其次,机器翻译在处理专业术语、俚语和习惯用法等方面也存在一定的困难。此外,不同语言之间的文化
差异
也需要
人工翻译
来进行更精准的传达。举个例子...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
人工翻译与机器翻译浅析
翻译软件与人工翻译对比
AI翻译和机器翻译的区别
机翻和人工翻译的区别
机器翻译和人工翻译的关系
人工翻译和机器翻译的优缺点
智能翻译和人工翻译对比
机器翻译和人工翻译对比论文
机翻和人工翻译的区别实例