11问答网
所有问题
当前搜索:
英语句子翻译不通顺
为什么我看得懂
英语
小说,但是
翻译
起来一点都
不通顺
,很别扭?
答:
2. 直译 vs. 意译:有时直译英语句子到另一种语言可能会导致翻译不通顺,
因为语言之间的表达方式不同
。在翻译时,有时需要进行意译,即将英语句子的意思转化为目标语言的表达方式。3. 文化差异:英语小说中可能会包含文化特定的隐喻、比喻或成语,这些在翻译时可能需要转换成目标语言的相似表达,以保持意...
英语
的
句子
为什么一个一个词
翻译
成中文就会变得很
不通顺
。
答:
翻译
是要讲究"忠实,
通顺
"的原则的.无论怎样一句话,都要有它的背景或上下文来支持.同样的
句子
,在不同的语言环境中的含义也不同.
语句不
是词的堆砌,而是一个有机整体.所以在翻译的时候,不能只按字面的意思来翻译,那样就可能会歪曲这句话本身的意思,或者即使翻译过来,也读不懂.(现在这种情况太多了....
为什么
句子
总不是顺着单词依次
翻译
而是我每次只是把单词翻译下来但都不...
答:
1.比如翻译She looks more beautiful than Lily这句话
,如果直译的话就她看起来更加漂亮比起莉莉。这句话看起来很明显是不通顺的。所以翻译出来之后要适当地调整语序,正确的翻译应该是比起莉莉她看起来更加漂亮。2.在句子里经常会出现一些固定搭配,固定搭配是有特定的意思的,而不是单纯地结合两个单词...
翻译英语句子
如果从左到右的顺序翻译的话怎么感觉
不通顺
,这是...
答:
比如说:In the classroom, students are chatting loudly.
翻译
成汉语后就是:同学们在教室里大声地聊天。
英语
中的定语可以是前置定语,一般是单个的形容词,如:a beautiful girl. 如果定语比较长,可以后置成为定语从句。英语多用连接词,在某些情况下翻译成汉语后要去掉这些连接词译文才
通顺
。比如说:...
为什么
句子
总不是顺着单词依次
翻译
而是我每次只是把单词翻译下来但都不...
答:
这里面就涉及句式的转换 而且
翻译
中还有用到一些
英语
中的特殊用法,固定动词短语的搭配 比如white wine 并不是白酒的意思,而是白葡萄酒 可以多参考一些这方面的书,会受益匪浅 当然如果还是英语的初级阶段,在学好单词的基础上多注重对
句子
结构的分析,多阅读,慢慢就会觉得翻译出来的东西会
通顺
很多 ...
英语句子为什么我每次依次
翻译英语句子
但都不通谁告诉我在哪种情况...
答:
所以、
英文翻译
并不是件简单的事。要想、译的
通顺
、流畅、就要 先弄清楚整篇文章所要表达的 大概意思、然后再从上下文入手、就能弄明白下面具体要表达的意思。根据上下文的具体意思陈列出词汇的总体含义进行筛选对号入座。而不要千篇一律、固守陈思、这样就会牛头不对马嘴、让人啼笑皆非。举个例子:比如你...
英语
有时候
翻译
时为什么是颠倒起来翻译的?
答:
英语的
翻译
方法有许多种,有顺序法,倒译法,正说反译法,省略法,增译法等,其实这是因为
英语句子
较灵活,和汉语的句法不同。有很多这种讲翻译的书。你可以自己去看看
为什么
英语
有的 不能找顺序
翻译
答:
。如果把动词“去”看作核心谓语,那么“坐公交车”也可以视为“去”的修饰成分。 而
英语
, 主语、谓语顺序一般都是固定的,所有的修饰限定成分都排在谓语的后面。在英语中在绝大多数情况下修饰成分紧紧跟在被修饰成分的后面,而中文修饰成份在被修饰成份之前。在英语中,使用介词代替汉语中的动词。
...做考研
英语翻译
题目,总是感觉
翻译不通顺
,怎么提高考研英语翻译?_百度...
答:
科技、文化等,不断锻炼翻译的能力和应变能力。反复修改和反思:在翻译过程中,不要满足于第一次的答案,反复修改和改进。对错题进行深入剖析,总结经验教训,找到自己的问题所在,并有针对性地进行改进。记住,提高考研
英语翻译
水平需要时间和坚持,持之以恒地练习和学习,相信你会取得进步的!加油!
英语
知道单词意思,却不会
翻译句子
。这是怎么回事?每次翻译都
不通顺
答:
2.还有一些单词的延伸意要知道,如果拘泥于原意,自然
翻译不
通。3.
英语
分直译和意译,有时候应该适当地做些调整,使意思
通顺
。4.要连结上下文 学会串联意思。5.中英思维方式各不相同,需要培养说英语的语言习惯和思维方式。6.多做一些练习,接触多了就会慢慢找到语感,书面英语很多都是有固定语法的,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
为什么英语句子翻译不好
英汉在语序上的差异
英语长句翻译混乱的原因
翻译的通顺原则
翻译不通畅
翻译小说会遇到什么问题
英译汉在线翻译
中译英
交换英语