11问答网
所有问题
当前搜索:
许渊冲人物评价
中国翻译界泰斗
许渊冲
去世了,他生前在业界的口碑如何?
答:
一、他生前在业界的口碑相当好 许渊冲先生在中国的翻译界可以说是人人敬佩的人物
,他已经成为了大学翻译课堂上每一个老师都会讲的翻译家,也是每一位老师都非常敬佩的翻译家。许渊冲先生生前的口碑是相当的好,以致于当大家知道他逝世之后,都非常的伤心。二、许渊冲先生真的一生都在致力于翻译事业 许渊冲...
百岁翻译家
许渊冲
去世,许渊冲的
人物
经历如何?
答:
1921年4月18日,许渊冲生于江西南昌。
他的母亲受过教育,擅长绘画,赋予了他爱好文学和追求美的天性
。早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所。1956年,在提倡“百花齐放、百家争鸣”的短暂日子里,许渊冲早年翻译的德莱顿的《一切为了爱情》得以出版。接着他又与鲍文蔚合作,把...
翻译家
许渊冲
100岁了,许老先生翻译过什么著作?
答:
许渊冲是国际翻译界最高奖项之一的"北极光"杰出文学翻译奖获得者,是亚洲首位获此殊荣的翻译家
。
许渊冲擅长古诗英译,被誉为诗译英法唯一人
。从小受家庭因素的影响,他对美有自己的见解,且受表叔熊式一的影响自小他便立下了学好英语的志向。许渊冲翻译生涯的开启要从《别丢掉》说起。1939年,许渊冲在...
百岁
许渊冲
先生离世
答:
《西厢记》被英国出版界评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”
。2010年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的'“翻译文化终身成就奖”。2014年,93岁的他荣获国际翻译界最高奖项“北极光杰出文学翻译奖”,也是首位获此殊荣的亚洲得主。他将自己的翻译人生总结为“知之、好之、乐之”,就是说,好的...
百岁翻译界泰斗、北大教授
许渊冲
逝世
答:
2010年,许渊冲获得“中国翻译文化终身成就奖”
。2014年,许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,成为首位获此殊荣的亚洲翻译家。百岁翻译界泰斗、北大教授许渊冲逝世2 许渊冲人物生平 崭露头角 许渊冲 1921年4月18日,许渊冲生于江西南昌。他的母亲受过教育,擅长绘画,赋予了他...
别人对
许渊冲
的
评价
答:
别人对
许渊冲
的
评价
:许老在处理一些中西方文化差异方面,还是存在着瑕疵。比如文中“江山如画”一句的处理。但是这应该是汉语为母语的译者天生存在的短板,我们都习以为常的东西,翻译的时候难以捕捉,或者我认为这与其说是一种瑕疵,不如说是一种遗憾。不过汉语为母语的译者也有着天生的优势,那就是在...
著名翻译家
许渊冲
先生的祖籍是哪儿?
答:
人物
简介
许渊冲
先生豪情满怀,名片上赫然印着“书销中外六十本,诗译英法唯一人”。以后蒙先生多次惠赐大作,拜读之下,更知先生自诩“不是院士胜院士,遗欧赠美千首诗”乃一代大师的坦然心声,实属当之无愧,生平经历少年才俊,崭露头角1921年4月18日,许渊冲生于江西南昌。他的母亲受过教育,擅长绘画,赋予了他爱好文学...
许渊冲
为什么是翻译泰斗?
答:
文化内涵丰富,寥寥数字便是文,想要翻译这种高度凝练传神的语言艺术,绝非易事,而
许渊冲
老者深 厚的语言功底和高超的翻译技巧为我们树立了模范。例1、碧云天、黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。译文有了云,天空变得灰暗,黄色铺满鲜花。西方的布里泽刮得多苦啊!野鸡从北向南飞...
许渊冲
先生说这样能活100岁,他的秘诀是什么?
答:
许老的名片是这样
评价
自己的,书销中外百余本,诗译英法唯一人。可见其口气之大,正符合许老“许大炮”的绰号,许老有一股侠士之气,路见不平,必用嘴喷他。
许渊冲
早年留学英法,他的英语法语都是非常棒的,能够随意切换,最关键的是他懂得英文和法文诗歌的韵律和写法,这是一般翻译者...
翻译家
许渊冲
100岁了,你最想对百岁的他说些什么?
答:
而且
许渊冲
先生,他也是目前唯一一个能够把我们国家的诗歌翻译成汉语和英语的人,这也可以看出他在翻译这方面的成就真的是非常高的,也不愧是翻译界的泰斗
人物
。许渊冲先生翻译过很多经典的文学作品在2017年的时候许渊冲先生曾经参加过一档综艺节目,这档综艺节目是由央视主持人董卿举行的《朗读者》,在这档...
1
2
3
4
涓嬩竴椤
其他人还搜
对许渊冲的评价
许渊冲的争议
许渊冲人物讲解
许渊冲的三个儿女是谁
许渊冲感动中国人物颁奖词
许渊冲精神品质
许渊冲颁奖词75字
许渊冲的翻译责任感
许渊冲翻译评价