11问答网
所有问题
当前搜索:
《大学》原文和翻译
大学原文翻译及
注释
答:
《大学》原文翻译
及注释如下:
译文
:大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,学习和应用于生活,使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能使内心安定;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够处事合宜。每一样东西都有根本有始末,每件事情都有开始有终结...
《大学》原文
逐句
翻译
答:
《大学》原文
逐句
翻译
如下:
译文
:大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,学习和应用于生活,使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能使内心安定;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够处事合宜。每一样东西都有根本有始末,每件事情都有开始有终结。
<
大学》原文及
解释
答:
2013-12-14
《大学》原文及翻译
4282 2015-04-20 《大学》全文或部分以及翻译,谢谢 6 2012-06-15 《楼东赋》的原文和解释 275 2010-02-25 <<大学>>原文 1517 2009-12-17 《大学》 全文 782 2019-06-13 《大学》原文 446 2013-09-16 人教版《大学》翻译还有原文。 288 更多类似问题 > ...
大学原文翻译及
注释
答:
《大学》原文翻译
及注释如下:
译文
:大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,学习和应用于生活,使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能使内心安定;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够处事合宜。每一样东西都有根本有始末,每件事情都有开始有终结...
《礼记·
大学》翻译
全文
答:
《礼记·大学》
翻译
全文 创作年代:春秋末期、作品出处:《礼记》、文学体裁:散文、作 者:曾子。
《大学》
的宗旨,在于弘扬高尚的德行,在于关爱人民,在于达到最高境界的善。知道要达到“至善”的境界方能确定目标,确定目标后方能心地宁静,心地宁静方能安稳不乱,安稳不乱方能思虑周详,思虑周详方...
大学
原文译文
答:
《大学》原文译文
如下: 大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界并且保持不变。 知道应达到的境界才能够志向坚定,志向坚定才能够镇静不躁,镇静不躁才能够心安理得,心安理得才能够思虑周祥,思虑周祥才能够有所收获。 每样东西都有根本有枝未,每件事情都有开始有终结。明白...
大学原文及翻译
答:
大学之道在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家。
《大学》原文
大学之道在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定;定而后能静;静而后...
《大学》
的
原文及翻译
分别是什么?
答:
若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可 能的。不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!
《大学》
原本是《礼记》中的一篇。宋代人把它从《礼记》中抽出来,与《论语》、《孟子》、《中庸》相配合,到朱熹撰《四书章句集注》时,便成了"四书"之一。
大学原文翻译及
注释
答:
《大学》原文翻译
及注释如下:
译文
:大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,学习和应用于生活,使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能使内心安定;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够处事合宜。每一样东西都有根本有始末,每件事情都有开始有终结...
墨子的
《大学》原文和译文
谢谢!~
答:
原文
:
大学
之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。古之欲明明德于天下者,先治其国,欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜