11问答网
所有问题
当前搜索:
中文字数多还是英文字数多
中英文
翻译
字数
比大约是多少啊?我要找篇
英文
译成五千字汉语,大约要找一...
答:
一般的话
英文
会多一点,不过大概都一样啦,看你用什么样的单词了。5500 英文单词吧!=)
中英文
论文
字数
相同哪个内容多
答:
英文
论文的。英文论文字符数与
中文
论文
字数
之比大约是3:2,同样内容的文章8000多字的英文论文如果翻译成中文的话字数在10000字以上,大家心里有个大致的概念即可,更多英文论文发表疑问可以咨询职称驿站在线编辑。
英文
与
中文
?
答:
这要看你的
中文
的版面如何设置了,你把行距设成1.5倍的跟设成2倍的,总页数就肯定不同。不同从
字数
来说,同样的内容从
英文
翻译成中文的话,大概是1.5-2倍的比例,例如英文原文是1000个单词的话,中文译文的字数就在1500-2000字之间
英文
7000词相当于
中文
多少字啊?
答:
根据我平时做翻译的经验,翻译一篇文章时,
中文
汉字
字数
与
英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果你的老师要求7000单词的英文的话,中文应该至少要5000字以上。不过我觉得到时你可以根据需要调整一下的,例如为了凑字数,你可以不用I think而用in my opinion之类的。当然,如果可以的话,我建议...
求助,关于汉翻英
字数
是变
多还是
变少问题
答:
但是像复杂的论文论述,为了转换一种语言换一种思维方式还能准确无误,通常会变长一些。印象很深的是帮同学翻译论文摘要时,
中文
一页不到,
英文
却怎么调也调不到一页里。所以,可能是恰好你这一段
文字
比较特别,不用太担心。论文关键是内容。万一
字数
不够英文加点无关紧要的也不是很费事。
...以1000汉字为例,中译英,一般的原文与译文的
字数
比例为多少?_百度...
答:
首先,语境和语言习惯会影响翻译的
字数
比例。
中文多
用简练的语言表达,而
英文
则更注重语法的完整性和表达的明确性。因此,在翻译过程中,英文往往需要增加一些词汇来使表达更清晰,这就会导致译文字数增加。其次,翻译策略也会影响字数比例。直译和意译是两种常见的翻译策略。直译更注重保持原文的形式和结构,...
中文字数
对应的
英文字数
答:
中文字数
对应的
英文字数是
2倍左右。中文有标准语和方言之分,其标准语即汉语普通话,是规范后的汉民族共同语,也是中国的国家通用语言。
英文
7000字相当于
中文
多少字啊?
答:
如果你是说7000字的文章的话 应该差不
多是
5000
中文
800字翻译成
英文
大概多少字
答:
500个。在一般的中英翻译文档中,
中文
文档的
字数
与
英文
文档单词数比例在1.6:1左右,所以中文800个字翻译成英文就是800/1.6=500个字。
1200字
中文
对应多少字
英文
答:
1200字
中文
对应2000字
英文
。一般而言,英文单词数与汉字
字数
的比例为1比1.6-1.9。这个是通过角来划分的,一个中文字是一个全角,一个英文字母等于一个半角,如果用电脑上的microsoftofficeword打字,你会发现打一个英文字母空格空一格,而打一个汉字则空两格。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
汉语和英语在词汇方面的差异
中文和英文哪个词汇量大
汉译英字数比例
英语和汉字信息量对比
汉译英字数变多还是少
中国汉字多还是英语单词多
汉语和英语哪个词汇更多
英文800字中文大概多少
汉语对比英语的优势