11问答网
所有问题
当前搜索:
从军行诗意翻译点拔
王昌龄诗《
从军行
》全文
翻译
赏析
答:
从军行
(其五) 王昌龄 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。王昌龄诗鉴赏 这首诗描写的是奔赴前线的戍边将士听到前方部队首战告捷的消息时的欣喜心情,歌颂了他们奋勇杀敌、忘我报国的英雄主义精神。这首诗气魄宏大,热情洋溢,一扫边塞诗凄婉悲凉的一贯风格。诗的一、二句...
从军行
李白
翻译
及赏析 从军行李白译文
答:
在玉门关从军,在金微山驱逐胡虏。用笛子吹奏一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。鼓声在大漠荒海上响起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。全诗叙述了从军战士的作战经历,抒发了作者想要在战场上建功立业的强烈愿望。《
从军行
》李白 〔唐代〕从军...
从军行
李白
翻译
及赏析
答:
作品别名:相和歌辞·
从军行二首
名家点评 高棅《批点唐诗正声》:起句壮逸,断处伤气。气象温厚。《唐诗分类绳尺》:悲壮精健,不为儿女态者。《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:奋勇精悍,转败为功,赵将军一身都是胆,从军将士可多得否?创作背景 盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,...
《
从军行
》王昌龄
翻译
及赏析是什么?
答:
罗贯中的这段文字,当然有他匠心独运之处,但如果就避开正面铺叙,通过气氛渲染和侧面描写,去让人想象战争场面这一点来看,却不是他的首创,像王昌龄的这首《
从军行
》,应该说已早著先鞭,并且是以诗歌形式取得成功的。 “大漠风尘日色昏”,由于我国西北部的阿尔泰山、天山、昆仑山均呈自西向东或向东南走向,在河西...
从军行
古诗的释文 从军行古诗内容及
翻译
答:
1、《
从军行
》杨炯〔唐代〕烽火照西京,心中自不平。牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。雪暗凋旗画,风多杂鼓声。宁为百夫长,胜作一书生。2、译文:边塞的报警烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平静。辞别皇宫,将军手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。大雪纷飞,军旗黯然失色;狂风怒吼,夹杂咚咚战鼓。
李白《
从军行
》原文及
翻译
赏析
答:
从军行翻译
及注释 翻译 在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。注释 1玉门:指玉门关。2金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪...
《
从军行
》王昌龄
翻译
答:
《
从军行
》王昌龄
翻译
如下:其一 在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分,独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍。此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是《关山月》的调子,无奈着笛声更增添了对万里之外的妻子的相思之情。其二 军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,每每听到《...
陈羽《
从军行
》原文及
翻译
赏析
答:
从军行
鉴赏 这是一首写风雪行军的仄韵绝句,全诗写得十分壮美。一、二句写从军将士面对的环境极为严酷:天山脚下寒风劲吹,湖边(「海畔」)冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。就在这一严酷的背景上,映出皑皑雪山,传出高亢嘹亮的笛声。诗人以这一笛声,就点出了这里也许有人...
《
从军行
》七首其四
翻译
是什么?
答:
白话释义:青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。《
从军行
七首·其四》【作者】王昌龄 【朝代】唐 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。创作背景:唐代...
从军行
其五原文
翻译
答:
《
从军行
·其五》原文:大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。译文:大漠狂风起时,飞沙走石,遮天蔽日,天色为之昏暗;战士们半卷着红旗,接到战报后立即出击;前锋部队昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,中途捷报传来,敌酋已被生擒。《从军行·其五》的赏析 全诗首句“大漠...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜