11问答网
所有问题
当前搜索:
养晦堂文集翻译蓉少时
古文《
蓉少时
》
翻译
答:
清·刘蓉《
蓉少时
》白话释义:刘蓉年少时在
养晦
堂西侧一间屋子里读书。他专心致志,遇到不懂地方就低头苦读,仰头思索,想不出答案时就在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐的越来越大。每经过它,刘蓉总要被绊一下。起初,他感到很别扭,时间一长也习惯了,再走那里就同走平地一样安稳。
蓉少时
读书
养晦堂
之西偏一室
翻译
答:
【
翻译
】清代文学家刘蓉年
少时
在
养晦
堂西侧一间屋子里读书。他专心致志,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。 这屋有处洼坑,每经过,刘蓉总要被绊一下。起初,他感到很别扭,时间一长也习惯了,再走那里就同走平地一样安稳。刘蓉父亲发现这屋地面的洼坑,笑着对刘蓉说:“你...
《习惯说》文言文
翻译
答:
唉!习惯对人的影响,是非常厉害的啊!脚踏在平地上,便不能适应坑洼;时间久了,洼地就仿佛平了;以至于把长久以来的坑填平,恢复到原来的状态,却认为是阻碍而不能适应。所以说君子做学问,最重要的就是开始时需谨慎。原文:习惯说 清代刘蓉
蓉少时
,读书
养晦堂
之西偏一室,俯而读,仰而思,思有...
荣
少时
,读书于
养晦堂
...全文
翻译
急...
答:
我小时候,在
养晦堂
西边的一间屋里读书.低著头读书,遇到问题就抬起头来思考;如果想不通,往往站起来,绕著屋子走来走去.屋里有个直径约一尺宽的洼地,一天一天渐渐扩大.每当踏到洼地,脚常被绊倒而苦恼;曰子久了也就习惯了.有一天,父亲来到屋里,看到洼地就笑著说:「一个房间都没管好,将来凭什麼来...
蓉少时
读书
养晦堂
之西偏一室
翻译
是什么?
答:
蓉少时
读书
养晦堂
之西偏一室
翻译
是刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。蓉少时,读书养晦堂之西偏一室。俯而读,仰而思;思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,经尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,父来室中,顾而笑曰一室之不治,何以天下家国为,命童子取土平之。后蓉...
《刘蓉》文言文
翻译
答:
对于文言文的
翻译
,只有多练习,才能提高自己的翻译水平。下面是我整理的《刘蓉》文言文翻译,欢迎各位参考,希望可以帮助到大家!原文
蓉少时
,读书于
养晦堂
之西偏一室,俯而读,仰而思,思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,径尺,浸淫日广。每履之,足若踬⑦焉。既久,而遂安之。一日,父来室中...
《习惯说》文言文
翻译
答:
” 《习惯说》原文:
蓉少时
,读书
养晦堂
之西偏一室。俯而读,仰而思;思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,经尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,父来室中,顾而笑曰:“一室之不治,何以天下家国为?”命童子取土平之。后蓉复履其地,蹶然以惊,如土忽隆起者,俯视地...
一屋不扫,何以扫天下的
翻译 蓉少时
,读书
养晦
室之西偏一室
答:
“一屋不扫,何以扫天下”原文是:“一室之不治,何以天下家国为?”意思是:你连一间屋子都不能治理,还能治理国家么?”“
蓉少时
,读书养晦室之西偏一室”意思是:(清代文学家刘蓉)年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。这两段话都出自刘蓉《
养晦堂
诗
文集
》。请采纳 ...
故君子之学贵乎慎始用现代汉语
翻译
答:
1、大意为:要想学习就应该从开始就应该慎重和努力。不应该有半点怠慢之意。2、原文
蓉少时
,读书
养晦堂
之西偏一室。俯而读,仰而思;思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,经尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,父来室中,顾而笑曰:“一室之不治,何以天下家国为?”命...
蓉少时
,读书
养晦堂
之西偏一室。俯而读,仰而思;思有弗得,辄起绕室以旋...
答:
这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐侵蚀扩展。每次经过,我总要被绊一下。起初,我感到很别扭,时间一长也习惯了,再走那里就同走平地一样安稳。 一天,父亲来到屋子里,发现这屋地面的洼坑,笑着对我说:“你连一间屋子都不能治理,还能治理国家吗?”随后叫仆童将洼坑填平。 父亲走后,我读书...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
养晦堂文集原文及翻译
蓉少时读书文言文翻译注释
蓉少时读书文言文注释
养晦堂记翻译
蓉少时读书养晦堂之西偏一室
刘蓉养晦堂文集翻译
蓉少时文言文翻译及原文
蓉少时读书养晦堂
蓉少时读书养晦堂翻译