11问答网
所有问题
当前搜索:
南辕北辙原文及翻译
文言文
南辕北辙及翻译
答:
在我们平凡的学生生涯里,大家一定都接触过文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。为了帮助更多人学习文言文,下面是我为大家收集的文言文
南辕北辙及翻译
,欢迎大家分享。
原文
:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,...
马虽良,此非楚之路也
翻译
是什么?
答:
翻译
:你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。“马虽良,此非楚之路也”出自《
南辕北辙
》,
原文
如下:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。
南辕北辙
文言文
翻译
答:
季梁听到这件事,(立刻)半路折回,来不及舒展衣服的皱折,顾不得弹去头上的尘土,就忙着去拜见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,(他)正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:“...
小古文
南辕北辙
的译文小古文南辕北辙的
翻译
答:
2、译文:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可离楚国越来越远。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可离楚国越来...
文言文
南辕北辙原文
注释和
翻译
答:
文言文
南辕北辙原文
注释和
翻译
如下:原文:魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘...
《
南辕北辙
》小古文注释有哪些?
答:
作品注释 1、闻:听说。反:通假字,同“返”,返回。衣焦:衣裳皱缩不平。申:伸展,舒展。后作“伸”。大行(hang):大路。方:正在。2、北:面向北方。持其驾:驾着他的车。之:动词,到……去。楚:楚国,在魏国的南面。将:又。奚:为何。3、用:费用,钱财。御:驾驭车马。者:…的...
南辕北辙
文言文
翻译
答:
如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?《
南辕北辙
》
原文
魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者...
文言文
南辕北辙翻译
,季梁往见王曰…
答:
车的主人说,‘我的马很好,跑得快。’我说:‘马虽然好,但这条路不是去楚国的路。’他说:‘我的财物多’。我说:‘财物多,但是这条路不是去楚国的路。’他说:‘我的车夫好。’像这样的东西虽然越好越多,但离楚国就越来越远了。”
原文
: (季梁)往见王曰:“今者臣来,见人于大行,...
南辕北辙
古文
翻译
答:
’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其
辕
而北其
辙
也。
南辕北辙
,一鸣惊人,疴偻承蜩的
原文
,
翻译
和寓意
答:
南辕北辙
说明了做事不能背道而驰,要切合实际情况。如果行动与目的相反,结果会离目标越来越远。所以磨刀不误砍柴工,在做一件事情前先树立正确的目标。楚庄王莅政三年,无令发,无政为也。右司马御座而与王隐曰:“有鸟止南方之阜,三年不翅,不飞不鸣,嘿然无声,此为何名?”王曰:“三年不...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
揠苗助长原文及翻译
南辕北辙文言文的意思翻译
南辕北辙三年级下册课文原文
南辕北辙这篇古文的翻译
南辕北辙原文朗诵
南辕北辙文言文翻译100字
南辕北辙多歧路
南辕北辙的白话文
魏王欲攻邯郸原文及翻译