11问答网
所有问题
当前搜索:
墓志铭翻译
陈驭虚
墓志铭
的全文
翻译
答:
陈驭虚
墓志铭
(清)方苞 原文:君讳典,字驭虚,京师人。性豪宕,喜声色狗马,为富贵容,而不乐仕宦。少好方,无所不通,而独以治疫为名。疫者闻君来视,即自庆不死。京师每岁大疫,自春之暮至于秋不已。康熙辛未,余游京师,仆某遘疫,君命市冰以大罂贮之,使纵饮,须臾尽;及夕,...
启功先生自撰
墓志铭译文
是什么?
答:
1978年,启功66岁时,妻子、母亲和恩师已经先后离他而去,回想半世艰辛岁月,启功悲痛之余写下了这首《自撰
墓志铭
》:一个中学生,当了副教授。知识不广博,专业参不透。大名扬天下,本事还不够。高度达不到,低了不愿就。被打成趋左,也被判右派。脸是有点圆,脸皮不够厚。妻子已先亡,至今没...
谁有张岱《自为
墓志铭
》的全文
翻译
?要全文的啊!
答:
称之以愚蠢人亦可;称之以强项人可,称之以柔弱人亦可;称之以卞急人可,称之以懒散人亦可。学书不成,学剑不成,学节义不成,学文章不成,学仙学佛,学农学圃俱不成,任世人呼之为败家子,为废物,为顽民,为钝秀才,为瞌睡汉,为死老魅也已矣。出处:出自明代张岱的《自为
墓志铭
》。
欧阳伯和
墓志铭 翻译
答:
《国朝二府年表》《年号录》,他未完成的著述还有几十篇。先生夫人吴氏,是原丞相正宪公吴充的女儿,封寿安县君。儿子一个,名宪,做过滑州韦城县主簿。女儿七个。先生于元祐四年十一月甲子葬于郑州新郑县旌贤乡刘村文忠公(欧阳修)的墓地,其子欧阳宪前来,要我为先生写一篇
墓志铭
。
自为
墓志铭
张岱原文及
翻译
答:
只怕有朝一日突然去逝,象草木一样腐烂,因为想到古人如王绩、陶潜、徐渭都自己写作
墓志铭
,我也仿效他们写一篇。刚想提笔构思,又觉得自己为人与文笔都不是很好,于是再三的拿起放下笔(思考)。即使如此,只是说一下我的癖好习惯,则是可以记载的。曾经在项王里的鸡头山营造自己的墓穴,朋友李研斋题为这一穴墓书写道:...
韩愈《贞曜先生
墓志铭
》文言文通篇
翻译
答:
第二天又派人去东都洛阳送丧仪,以帮助办理丧葬事宜。所有与孟郊有来往的朋友听到这个消息,都来到我为孟郊设的灵堂前哭 吊。又具书告知前宰相兴元尹郑公余庆。闰月间,宗师樊绍述派人来吊祭孟郊,告诉我孟郊的葬期,要我为他写
墓志铭
。我哭道:“我哪里忍心写我朋友的墓志铭啊!”兴元百姓纷纷...
文言文--南阳樊绍述
墓志铭
的
翻译
答:
樊绍述逝世以后,将要埋葬,我准备给他写一篇
墓志铭
,请他家里人提供书籍,得到他所著的《魁纪公》三十卷,书名题为《樊子》的义有三十卷, 《春秋集传》十五卷,表笺、状策、书序、传记、纪志、说论和用时文写的赞铭共有二百九十一篇,为路上所见山川、宫室、水井和各种器物、门里所写的...
归有光沈贞甫
墓志铭
原文及
翻译
答:
铭曰:天乎命乎不可知,其志之勤而止于斯!(节选自归有光《沈贞甫
墓志铭
》)
译文
:我初次认识沈贞甫时,他还很年轻,在马鞍山一座寺庙旁读书。等我娶了王氏,(王氏)和贞甫的妻子是姊妹,经常在岳丈家见面。我曾经到邓尉山中小住,贞甫也来同住,天天到虎山、西崦周围的山上游玩,观赏太湖七十二峰的...
《南阳樊绍述
墓志铭
》求
译文
答:
【
翻译
】樊绍述逝世以后,将要埋葬,我准备给他写一篇
墓志铭
,请他家里人提供书籍,得到他所著的《魁纪公》三十卷,书名题为《樊子》的义有三十卷, 《春秋集传》十五卷,表笺、状策、书序、传记、纪志、说论和用时文写的赞铭共有二百九十一篇,为路上所见山川、宫室、水井和各种器物、门里...
文言文南阳县君谢氏
墓志铭
答:
1. 南阳县君谢氏
墓志铭
文言文
翻译
庆历四年的秋天,我的朋友宛陵梅圣俞先生从吴兴来看我,拿出他悼念亡妻的诗作,并悲伤地说:“我的妻子谢氏死了。”请我写一篇墓志铭来安葬她。我当时没有空闲写作。 过了一年,他写了七八封书信,书信中没有不提到给谢氏写墓志铭的。并且说:“我妻子是已故太子宾客讳涛的女儿...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜