11问答网
所有问题
当前搜索:
娄师德与狄仁杰文言文字词翻译
求原文
翻译
呀
答:
太后发觉后,曾问
狄仁杰
:“
娄师德
有道德才能吗?”回答说:“作为将领能谨慎守卫边疆,是否有道德才能我不知道。”太后又说:“娄师德善于识别人才吗?”回答说:“我曾经与他同事,没有听说他善于识别人才。”太后说:“朕所以知道你,便是由于娄师德的推荐,他也可以称得上是善于识别人才了。”狄仁杰...
狄仁杰文言文
的
翻译
答:
1.
狄仁杰文言文翻译
原发布者: *** 亚 文言文
狄仁杰翻译
【篇一:文言文狄仁杰翻译】【原文】狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。”相待如初。(孔平仲《...
娄师德与狄仁杰
的
译文
答:
狄梁公与
娄师德
一同担任国相。
狄仁杰
排斥娄师德不是一天了,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为依靠别人的。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你受重用,其实是娄师德的功劳。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇...
文言文
狄粱公的
翻译
谢谢大家了
答:
”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。
译文
狄仁杰与娄师德
都是宰相。但狄仁杰一直很排斥娄师德,...
娄师德
包涵
狄仁杰
的
译文
答:
狄梁公与
娄师德
一同做相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你能做高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐...
急求《
娄师德与狄仁杰
》
译文
答:
狄梁公与
娄师德
一同作相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐...
狄仁杰
杰荐贤
文言文
答:
武则天赠封(他)为文昌左相,唐中宗时赠封(他)为司空,唐睿宗又追封(他)为梁国公,(他)身后所获得的荣耀一直持续了三代皇帝,当代的人中没有一个能
跟
他相比。 该文章转自[苏教版高中语文教学网]: 8.
狄仁杰文言文翻译
原发布者: *** 亚 文言文
狄仁杰翻译
【篇一:文言文狄仁杰翻译】【原文】狄仁杰为并州法曹,...
娄师德
为相到识者多之的这篇
文言文
的
翻译
?
答:
狄梁公与
娄师德
一同作相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐...
狄仁杰
荐弟
文言文
答案
答:
并随手拿出以往
娄师德
推荐
狄仁杰
的奏章,让狄仁杰观看。狄仁杰看后,十分惭愧,叹息道:“娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣!” 4.
文言文翻译
高手来从"师德长八尺方口."到"乃不知吾逮远矣"加标点 【原文】师德长八尺,方口博唇.深沉有度量,人有忤己,辄逊以自免,不见容色.尝与李昭德偕行,师德素丰硕,...
狄仁杰文言文翻译
20
答:
1.
狄仁杰文言文翻译
狄仁杰做并州(地名)的法曹(官名)。 有同僚郑崇质。郑崇质的母亲很老了,而且有病。 郑崇质被派遣到很偏僻的边疆当使者。狄仁杰说:“您的母亲有病,但是您却要去很远的地方公干,这不个给您的母亲留下了思恋您的忧愁吗?”于是到长史(官名)蔺仁基,
跟
他说想让自己代替郑崇质去边疆公干。
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜