「浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。」此...答:此文出自电影《暮光之城》。电影原台词是:I love three things in the world, sun, moon, and you, sun for morning, moon for night, and you forever.与之相关的翻译有:1、浮生渺渺,吾心维系:日出千阳,月落余晖,汝笑盈盈。2、浮世三千,挚爱有三:喷薄朝阳,皓婉皎月,不及汝尔,沧海...
浮世万千吾爱有三下联答:这个不是一句对联,而是一句台词,来自暮光之城:I love three things in the world,sun ,moon ,and you.sun for morning ,moon for night ,and you forever.这是一句表白的话,中文翻译的非常好,兼具信达雅,所以感觉像是出自中文,浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。