11问答网
所有问题
当前搜索:
白话文言文翻译
白话文译文言文
答:
2.
白话文翻译文言文
吧:耳 例:原:但少闲人如吾两人者耳 译:只是很少有像我们两个这样的闲人吧。原文:《记承天寺夜游》苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明(清澈透明),水中藻...
白话文
用
文言文
说
答:
1.
白话文翻译文言文
何处无竹柏。译文,只见月光照入门内。 何夜无月,于是到承天寺寻找我的好友。(张)怀民也没有睡觉,(我)脱下衣服准备睡觉:原。“水”中有像藻荇似的水草交错纵横,欣然起行:但少闲人如吾两人者耳 译,原来是竹子和柏树枝叶的影子。念无与乐者。怀民亦未寝,(...
《待人以宽》
文言文
怎么
翻译
成
白话文
?
答:
翻译
:金忠一向因为对人和善而受称赞,即使平时与他有不同见解的人,金忠也对他很宽厚,从来也是称赞有加。有的邻居曾经多次羞辱他,他当尚书时,那个人来京城作官,担心金忠不能容他。金忠仍然推荐任命他。有的人说:你难道不记恨他吗?金忠说:考虑到他的才能可以使用,怎么能因为个人恩怨来掩盖他的...
郑綑
文言文翻译
答:
辄有寓题。”引咎又拜。公咨嗟久之而去。比回京阙,戒子弟涵、瀚已下曰:“刘景他日有奇才,文学必超异。自此可令与汝共处于学院,寝馔一切,无异尔辈。吾亦不复指使。”至三数年,所成文章,皆辞理优壮。凡再举成名,公召辟法寺学省清级。此文出自北宋李昉所写的《太平广记》。
《相见欢》(李煜)
文言文翻译
成
白话文
答:
作者或出处:李煜
古文
《相见欢》原文: 无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁,别是一番滋味在心头。 《相见欢》现代文全文
翻译
: 默默无言,(孤孤单单)独自一人登上空空的西楼,(抬头望天)只有一弯如钩的冷月相伴。(低头望去)梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清凉的秋色之中。
文言文
《请君入瓮》的
白话文翻译
。。
答:
有人控告文昌右丞周兴和丘神绩串通谋反,太后(武则天)命令来俊臣审查此案。来俊臣正在 和周兴办理案子一起吃饭,他问周兴说:“囚犯多不肯招认,应该采取什么办法 ? ”周兴说 :“这太容易了 ! 抬个大瓮来,用炭火在四面烤,再叫犯人进到里面,还有什么能不招认 ! ”来俊臣派人找来一口大瓮,...
《两诤臣谏魏文帝》(司马光)
文言文翻译
成
白话文
答:
作者或出处:司马光
古文
《两诤臣谏魏文帝》原文: 帝谓侍中苏则曰:「前破酒泉、张掖,西城通使敦煌,献径寸大珠,可复求市益得不?」则对曰:「若陛下化洽中国,德流沙幕,即不求自至。求而得之,不足贵也。」帝嘿然。 帝召东中朗将蒋济为散骑常侍。时不诏赐征南将军夏侯尚曰:「卿腹心...
《庄里丈人》(尹文)
文言文翻译
成
白话文
答:
《庄里丈人》(尹文)
文言文翻译
成
白话文
作者或出处:尹
文古文
《庄里丈人》原文:庄里丈人,字长子曰「盗」,少子曰「殴」。盗出行,其父在后,追呼之曰:「盗!盗!」吏闻,因缚之。其父呼殴喻吏,遽而声不转,但言「殴!殴!」吏因殴之,几殪。《庄里丈人》现代文全文翻译:庄里的一个...
文言文翻译白话文
答:
此段语出《六祖坛经·坐禅品第五》,第一句应该是“若言著心”。原文应该是“若言著心。心元是妄。知心如幻故。无所著也。若言著净。人性本净。由妄念故盖覆真如。但无妄想性自清净。起心著净却生净妄。”,
翻译
过来的话大概就是:若著住到心上,就有两个心。若著到净上,就有两个净。也...
白话文翻译
成
文言文
答:
某某拜首:佳节五一已逝,未能归家以尽孝道,亲人思念之景犹现眼前。吾日思双亲,拳拳之心,似撕犹裂。欲于运动会之期告假归乡,以慰思念之情。望恩师恩准。愚生感激不尽,再拜首。某年某月某日于某处 尊师xxx先生台鉴:夫骏马常有而伯乐难寻,向学者多而名师难遇。先生堂上,群雏附火,仆得承露,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜