11问答网
所有问题
当前搜索:
白话文言文翻译
白话
转换
文言文
答:
1.
白话文翻译
成
文言文
【说明】1、文中有些词语文言色彩已很浓,应原文保留;若一概更换,致点金成铁,反为不美。2、有句前云“才华横溢”,后云“是为有才”,同语反复,今弃前而取后。3、有的地方略增数语,意在补足文意,或竟为蛇足,聊博一哂而已。【译文】夫子又欺余矣!夫子通...
大爷的
文言文翻译
答:
1.
白话文翻译文言文
有一种人,埋头苦干,殷勤踏实,思以此事为之也,而学益,为自在世谋多能之立。有一人,会浑水摸鱼,万事变通,阿谀取容,以其事事配就者。身在其位不谋其职,能得上流主之可,使中主无可奈何,使同之同恶而不敢言,使之勤者恐其行之善为笑为痴儿太,讥为伪者。
文言文翻译
成
白话文
答:
它尽管在某一时期被人遗弃。但一定有被后人收藏起来当作珍宝的时候。如果一旦有了那样的人,又幸运地赶上生活在太平时代,世人难道可以不为此重视并爱惜它吗?
白话
三国志
文言文
答:
4.
文言文翻译
《三国志》片段 当初,济阴人王思和梁习都是西曹令史(官职名)。 王思因为揍事直言,不合太祖(曹操)的心意。太祖大怒,叫人召来主谋的人(其实就是王思,只是太祖发怒的时候王思这会已经出去了),将要施加残酷的死刑。 当时王思刚出帐不久,梁习代替他到太祖那里回答质问,就被抓捕起来了,王思于是骑快马...
白话文翻译
成
文言文
,急求啊!!在线!!!好的加分!!
答:
近日心甚是惴惴。今夜闲于庭坐而纳凉,忽复忆日日所过之荷塘,于此望月之晖,其状或别于他者耶?月渐升,垣外垂髫于路之笑语已莫得闻;妻于室抚闰儿,呓而歌眠曲。余悄然披衣,阖门而出。缘荷塘者,煤屑所成之曲径也。其僻甚;昼亦少客,无论于夜。荷塘周匝多木,郁郁葱葱。路侧者,杨柳及...
翻译,把
文言文翻译
成
白话文
答:
唯一可以种的就是麦子。适合养牲口,这里有牦牛,不长角。还有一个名字叫童牛,可以长到一千多斤。毛可以织布。这里还产出名马。有一种羚羊角,能疗伤解毒。还有一种吃药的鹿,如果怀有小鹿,鹿肠的粪也有疗毒病的作用。这里还产五角羊,麝香、轻毛毼鸡等)先
翻译
一半……有空再帮你吧……...
把这段
文言文翻译
成
白话文
答:
由于快过年了,我父亲有很多应酬。但父亲最近身体不好,所以叫我和他一起,应酬时代为喝酒。于是,杯来盘往,多次敬酒喝酒。几乎花了两个多小时才散场,一路脚步不稳,东倒西歪地回到家中,然后将肚子中的东西吐了个一干二净,倒头就睡。直到凌晨(3--5点)才醒。睁开眼睛看着明亮的月亮,光芒四射...
白话文翻译
成
文言文
答:
三载矣,墓尤寒。难见重颜,君处何方?尤忆当年,奴年方十八,才貌具美。童子韩重,年十九,有道术。奴心悦之,私交信问,许为之妻。此间岁月,奴心悦感怀。然,好景不长,重学于齐鲁之间,临去,属其父母,使奴父王夫差求婚。然,王怒,不允此婚。奴不能与所爱之人相守,生有何乐?奴终日...
把
文言文翻译
成
白话文
答:
1. 怎么将
文言文翻译
成
白话文
一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽...
《国语》
文言文
及
白话文
释义
答:
民不归也;不优,神弗福也.将何以战?夫民求不匮于财,而神求优裕于享子也.故不可以不本.”公曰:“余听狱虽不能察,必以情断之.”对曰:“是则可矣.知夫苟中心图民,智虽弗及,必将至焉.”
译文
:长勺之战,曹刿向鲁庄公问(与齐国)作战依靠的是什么,庄公说:“我对百姓,不惜衣食(肯与赏赐...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜