11问答网
所有问题
当前搜索:
翻译过程中的问题和不足
翻译
遇到
的问题及
难点
答:
尤其是对于一些名著来说,没有对名著或者是中国文学的了解,那么在
翻译的
时候就很容易造成平静,无法保障翻译的品质。2、其次,那就是一些翻译人员对于文学知识的积累
不足
。毕竟中国文学可谓是高深莫测的,而一些翻译人员因为要面子,所以胡乱的翻译,因此造成出现瓶颈,影响翻译行业的发展。3、除此之外,...
文学
翻译
遇到
的问题及
难点有哪些?
答:
尤其是对于一些名著来说,没有对名著或者是中国文学的了解,那么在
翻译的
时候就很容易造成平静,无法保障翻译的品质。2、其次,那就是一些翻译人员对于文学知识的积累
不足
。毕竟中国文学可谓是高深莫测的,而一些翻译人员因为要面子,所以胡乱的翻译,因此造成出现瓶颈,影响翻译行业的发展。3、除此之外,...
翻译
遇到
的问题及
难点
答:
尤其是对于一些名著来说,没有对名著或者是中国文学的了解,那么在
翻译的
时候就很容易造成平静,无法保障翻译的品质。2、其次,那就是一些翻译人员对于文学知识的积累
不足
。毕竟中国文学可谓是高深莫测的,而一些翻译人员因为要面子,所以胡乱的翻译,因此造成出现瓶颈,影响翻译行业的发展。3、除此之外,...
如何评价
翻译
文的优缺点?
答:
4. 文化因素:
翻译
文还应该考虑到文化差异。在翻译涉及到文化、习俗、俚语等方面的内容时,需要考虑到目标语言的读者是否能够理解和接受这些信息。总体来说,好的翻译文应该准确、流畅、符合语法和用词规范,同时还应该考虑到目标语言读者的文化差异和习惯。如果翻译文在某些方面存在
不足
,就需要针对具体
问
...
怎样评价
翻译
文的优缺点?
答:
4. 文化因素:
翻译
文还应该考虑到文化差异。在翻译涉及到文化、习俗、俚语等方面的内容时,需要考虑到目标语言的读者是否能够理解和接受这些信息。总体来说,好的翻译文应该准确、流畅、符合语法和用词规范,同时还应该考虑到目标语言读者的文化差异和习惯。如果翻译文在某些方面存在
不足
,就需要针对具体
问
...
如何评价
翻译
文的优缺点
答:
4. 文化因素:
翻译
文还应该考虑到文化差异。在翻译涉及到文化、习俗、俚语等方面的内容时,需要考虑到目标语言的读者是否能够理解和接受这些信息。总体来说,好的翻译文应该准确、流畅、符合语法和用词规范,同时还应该考虑到目标语言读者的文化差异和习惯。如果翻译文在某些方面存在
不足
,就需要针对具体
问
...
如何评价一篇
翻译
文的优缺点?
答:
4. 文化因素:
翻译
文还应该考虑到文化差异。在翻译涉及到文化、习俗、俚语等方面的内容时,需要考虑到目标语言的读者是否能够理解和接受这些信息。总体来说,好的翻译文应该准确、流畅、符合语法和用词规范,同时还应该考虑到目标语言读者的文化差异和习惯。如果翻译文在某些方面存在
不足
,就需要针对具体
问
...
请改正
翻译中的不足
。谢谢。
答:
Triffin dilemma特里芬难题 Williamson target zone proposal威廉森目标区提案 Mckinnon global monetary target proposal麦金龙全球货币目标提案 Tobin foreign exchange tax propsal托宾外汇税提案 Rescue packages一揽子救援计划/救助计划
研究性学习论文 论中英文互译
中的
情感流失 毫无头绪啊,求帮助啊!_百 ...
答:
本文拟对英汉语言中一些动物词汇的联想意义
及翻译
略加论述,就教于各位。 相同或相近的联想意义及翻译相同或相近的联想意义及翻译相同或相近的联想意义及翻译相同或相近的联想意义及翻译 不同文化间存有共性的东西,即使像东西方两种差异较大的文化类型,也是如此。因为,从人的构造机制来看,无论中国人,还是西方人,感知...
科技英语
翻译的
主要特征(偏重于翻译)
答:
(
不足
电源)改序
翻译
为“电源不足”较为合理。(五)科技术语的译法 工程英语中有大量的科技术语,而且科学性、技术性和专业性很强。科技术语的译法有意译、音译、象形译和原形译4种。例如Final as built drawings竣工图,first aid box急救箱,centrifugal force离心力,gear box齿轮箱、变速箱。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜