文言文《日攘一鸡》原文及翻译

如题所述

原文:戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’──如知其非义,斯速已矣,何待来年?”翻译:宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:“现在有个每天偷邻居一只鸡的人,有人告诉他说:‘这不是君子的行为。’他便说:‘预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了。’如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到下年呢?”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-12
原文
  戴盈之曰:“什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待(3)来年,然后已(4),何如?”
  孟子曰:“今有人日攘(5)邻之鸡者,或(6)告之(7)曰:‘是(8)非君子之道。’曰:‘请损之(9),月攘一鸡,以待来年然后已。’如(10)知(11)其非义,斯速已矣,何(12)待来年?”
  ——出自《孟子》
编辑本段注解
  ⑴什一:指税率而言,即十抽一。
  ⑵今兹:今年。
  ⑶待:等到
  ⑷已:止
  ⑸攘:这里是指偷窃的意思。 
  ⑹或:有人
  ⑺之:代词,他
  ⑻是:此,这。
  ⑼请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。
  ⑽如:既然
  ⑾知:知道
  ⑿何:为何
编辑本段译文
  戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”
  孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是正派人的做法。”
(也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”)
  那个人说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
编辑本段寓意:
  明日复明日,明日何其多。
  成事者,必当机立断。
  不正确的事应及时改正。
  知道错误应及时改正,不能拖。
百度百科有的,每天偷只鸡。。。。
第2个回答  2020-06-10
大V是撒阿迪哈哈还差撒气搭嘎
第3个回答  2019-07-30
原文:戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’──如知其非义,斯速已矣,何待来年?”翻译:宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:“现在有个每天偷邻居一只鸡的人,有人告诉他说:‘这不是君子的行为。’他便说:‘预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了。’如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到下年呢?”