日攘一鸡文言文翻译是什么

谁告诉我啊

原文
  戴盈之曰:“什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待(3)来年,然后已(4),何如?”   孟子曰:“今有人日攘(5)邻之鸡者,或(6)告之(7)曰:‘是(8)非君子之道。’曰:‘请损之(9),月攘一鸡,以待来年然后已。’如(10)知(11)其非义,斯速已矣,何(12)待来年?”   ——出自《孟子》
编辑本段注解
  ⑴什一:指税率而言,即十抽一。   ⑵今兹:今年。   ⑶待:等到   ⑷已:止   ⑸攘:这里是指偷窃的意思。    ⑹或:有人   ⑺之:代词,他   ⑻是:此,这。   ⑼请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。   ⑽如:既然   ⑾知:知道   ⑿何:为何
编辑本段译文
  戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”   孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是正派人的做法。” (也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”)   那个人说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
编辑本段寓意:
  明日复明日,明日何其多。   成事者,必当机立断。   不正确的事应及时改正。   知道错误应及时改正,不能拖。

百度百科有的,每天偷只鸡。。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-10
原文
  戴盈之曰:“什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待(3)来年,然后已(4),何如?”   孟子曰:“今有人日攘(5)邻之鸡者,或(6)告之(7)曰:‘是(8)非君子之道。’曰:‘请损之(9),月攘一鸡,以待来年然后已。’如(10)知(11)其非义,斯速已矣,何(12)待来年?”   ——出自《孟子》

译文
  戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”   孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是正派人的做法。” (也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”)   那个人说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”追问

好像不是这个吧

第2个回答  2012-12-11
原文

今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?  ——出自《孟子》

译文

“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是正派人的做法。” (也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”)   那个人说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
第3个回答  2011-09-10
每天偷一只鸡
第4个回答  2011-09-10
每天都要偷一只鸡