It was not long before he was born that his mother died.
在他出生后不久她的母亲死了。
It was not long before he realized the fact.又是何意?
为什么老师说it was not long ...before是“在...后不久”的解释啊?
到底应该怎么用呢?
1、意思是“不久”,可指“将来”,表示“预期的时刻不久就会到来”。
2、用以谈论不久将来的事或在过去某时间以后不久所发生的事,强调两个时间的接续关系。
It was not long....before
读音:英 [ɪt wəz nɒt lɒŋ bɪˈfɔː(r)] 美 [ɪt wəz nɑːt lɔːŋ bɪˈfɔːr]
释义:曾几何时。
例句:
It was not long before the news was widely circulated.
这个消息不久就哄传开了。
It was not long....before的近义词:near future
near future
读音:英 [nɪə(r) ˈfjuːtʃə(r)] 美 [nɪr ˈfjuːtʃər]
释义:不久的将来。
语法:near指人或事物在时间或空间上挨近或靠近,多用于进行体。可用作不及物动词,也可用作及物动词,用作及物动词时,接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
例句:
The President will visit China in the near future.
总统将在近期内访华。