regardless of和in spite of有什么区别?

如题所述

in spite of 与regardless of的区别主要有以下3点:

1、regardless of表示不去考虑,强调主观的不管不顾,in spite of则是客观上无法避免的事实。

①regardless of一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果。如:

We will persevere regardless of past failures。尽管以前我们失败过,但是我们仍然坚持不懈。

②in spite of一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之。如:

They went out for date in spite of the rain. 尽管下着雨,他们还是出去约会了。

2、regardless of侧重表示"对....熟视无睹,置若罔闻",in spite of一般含贬义,只指"除....外,不管"。

①regardless of侧重表示"对....熟视无睹,置若罔闻"如:

Continues to work regardless. 不顾后果地继续工作。

Get the money,regardless! 无论如何也要把钱弄到手!

②in spite of一般含贬义,只指"除....外,不管"。如:

She smiled in spite of herself. 她不禁微笑起来。

force a laugh in spite of pain. 尽管疼痛但强作笑容。

3、regardless of 后常接名词或者接从句,而in spite of 后接名词。

①regardless of 后常接名词或者接从句,如:

It's available to everyone, regardless of means.每个人都可以使用,不论收入多少。

We will do it regardless of what might happen. 不管情况怎样,我们决意这样做。

②in spite of 后接名词,如:

They went out for date in spite of the rain. 尽管下着雨,他们还是出去约会了。

参考资料:百度百科_spite

                百度百科_regardless

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-04-17
"Regardless of"和"In spite of"表示的意思非常接近,都可以被翻译为“不论、无论、尽管”,但它们有细微的区别,具体如下:

"Regardless of" 是指不受某些限制/条件的影响,表示无视某些限制/条件,仍然会做一件事情。比如说:Regardless of the weather, I will go running tomorrow. (不论天气如何,我明天仍然会跑步。)

"In spite of" 也表示无视某些条件,但它强调的是明明有某些限制/条件,但它们并未阻止我们做一件事情。比如说:In spite of the rain,she still went to work. (尽管下雨了,她仍旧上班了。)

所以可根据语境及调性进一步决定使用哪个表达方式。