翻译一下这首歌,翻译成中文,谢谢各位

Real Gone···Sheryl Crow 电影《汽车总动员》第一首歌

下面是歌词

I'm American made, Bud Light, Chevrolet
My momma taught me wrong from right
I was born in the south
Sometimes I have a big mouth
When I see something that I don't like
I gotta say it

We been driving this road
For a mightly long time
Payin' no mind to the signs
Well this neighborhood's changed
It's all been rearranged
We left that change somewhere behind

Slow down, you're gonna crash
Baby you were screamin'
It's a blast, blast, blast
Look out babe you got your blinders on
Everybody's lookin' for a way
To get real gone, real gone
Real Gone

There's a new cat in town
He's got high paid friends
Thinks he's gonna change history
You think you know him so well
Yeah you think he's so swell
But he's just perpetuatin' prophecy

Come on now
Slow down, you're gonna crash

Baby you were screamin'
It's a blast, blast, blast
Look out, you got your blinders on
Everybody's lookin' for a way
To get real gone
Real gone
Real gone
Real gone

Well, you can say what you want
But you can't say it 'round here
'Cause they'll catch you and give you a whippin'
Well I belive I was right
When I said you were wrong
You didn't like the sound of that
Now did ya?

Slow down, you're gonna crash
Baby you were screamin'
It's a blast, blast, blast
Look out, you got your blinders on
Everybody's lookin' for a way
To get real gone

Well here I come, And I'm so not scared
Got my pedal to the metal
Got my hands in the air
Well look out, you take your blinders off
Everybody's lookin' for a way
To get real gone, real gone
tame
Real Gone
love
Real Gone
hui
Real Gone.
翻译的详细点, 如果好还加分

自己翻的.~~

I'm American made, Bud Light, Chevrolet
我来自美国,一个生产Bud Light(一种啤酒名) 和雪佛兰(汽车)的国家
My momma taught me wrong from right
妈妈我教辨别对错.
I was born in the south
我在南部出生.
Sometimes I have a big mouth
有时候我很大嘴巴.
When I see something that I don't like
当我看到我的不喜欢的东西.
I gotta say it
我就会说出来.

We've been driving this road

For a mightly long time

我们已经在这条路上,驾驶了很久.
Payin' no mind to the signs
没有注意到一些现象.
Well this neighborhood's changed
噢,这地区的变化
It's all been rearranged
都改变了.
We left that change somewhere behind
我们把这变化遗忘了.
Slow down, you're gonna crash
慢下来,你将会震惊.
Baby you were screamin'
宝贝,你在尖叫.
It's a blast, blast, blast
这是一个振撼.

Look out babe you got your blinders on
向外看.宝贝,戴上你的墨镜.
Everybody's lookin' for a way
To get real gone, real gone
每个人都在寻找一种方式
来获得自由...
Real Gone

There's a new cat in town
城里有只新的猫.
He's got high paid friends
他有些高昂的朋友.
Thinks he's gonna change history
以为他会改变历史.
You think you know him so well
你以为你很了解他.
Yeah you think he's so swell
你认为他很好.
But he's just perpetuatin' prophecy
但是他只是个永远的预言.

Come on now
来吧.
Slow down, you're gonna crash
慢下来,你将会震惊.
Baby you were screamin'
宝贝,你在尖叫.
It's a blast, blast, blast
这是一个振撼.

Look out babe you got your blinders on
向外看.宝贝,戴上你的墨镜.
Everybody's lookin' for a way
To get real gone, real gone
每个人都在寻找一种方式

Real gone
Real gone
Real gone

Well, you can say what you want 嗯,你可以把你想的说出来 .
But you can't say it 'round here 但是你不能在这儿说.
'Cause they'll catch you and give you a whippin' 因为他们会把你抓进来并抽打一顿
Well I belive I was right 嗯,我相信我是对的.
When I said you were wrong 当我说你是错的时候.
You didn't like the sound of that 你不喜欢这些话?
Now did ya? 不是吗?

Slow down, you're gonna crash
Baby you were screamin'
It's a blast, blast, blast
Look out, you got your blinders on
Everybody's lookin' for a way
To get real gone

Well here I come, And I'm so not scared 我来了,并且一点也不惊慌.
Got my pedal to the metal ?? 车踏板是金属的.?? (不知道)
Got my hands in the air 把我的手伸向天空?
Well look out, you take your blinders off 哇,向外看,摘下你的墨镜.
Everybody's lookin' for a way
To get real gone, real gone
每个人都在寻找一种方式
Real Gone

tame 驯服
Real Gone
love 爱
Real Gone
hui
Real Gone.

real gone .? 不知道该翻成什么? 没看过电视,更不好理解了.@_@~~ 在下不才.

似乎不是"离开"的意思.. 有些倾向"自由"的意思..不确定.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-31
去网上在线翻译复制上去不就行了
第2个回答  2009-01-31
我美国提出,芽轻,雪佛兰
我妈妈教我错在右
我出生在南方
有时候,我很大嘴巴
当我看到的东西我不喜欢
我要说,

我们在推动这条道路
对于一个很长的时间
没有考虑到的迹象
以及本地区的变化
这一切都被重新安排
我们离开那个地方的变化背后

放缓,你要去崩溃
宝贝你是screamin '
这是一个爆炸,爆炸,爆炸
寻找宝贝你有你的blinders上
每个人都来查找'的一种方式
要获得真正的消失,真正了
真正地飘了

有一个新的猫城
他有高支付的朋友
认为自己的要去改变历史
您认为您知道他这么好
是你觉得他是如此的膨胀
但是,他只是perpetuatin '的预言

来吧现在
放缓,你要去崩溃

宝贝你是screamin '
这是一个爆炸,爆炸,爆炸
期待的那样,你有你的blinders上
每个人都来查找'的一种方式
要获得真正的经历
真正的去
真正的去
真正的去

嗯,你可以说你想要的
但是你不能说'轮在这里
事业,他们会抓住你,并给你一个whippin '
那么我相信我是对的
当我说你错了
你不喜欢的声音,这
现在没有亚?

放缓,你要去崩溃
宝贝你是screamin '
这是一个爆炸,爆炸,爆炸
期待的那样,你有你的blinders上
每个人都来查找'的一种方式
要获得真正的经历

那么在这里我来了,我太不害怕
有我的金属踏板
了我的手在空中
以及期待的那样,你把你的blinders关闭
每个人都来查找'的一种方式
要获得真正的消失,真正了
驯服
真正地飘

真正地飘

真正的消失。
第3个回答  2009-01-31
我美国提出,芽轻,雪佛兰
我妈妈教我错右
我出生在南方
有时候,我有一个大嘴巴
当我看到的东西我不喜欢
俺得说,

我们在推动这条道路
对于一个很长的时间mightly
Payin '没有考虑到的迹象
以及本地区的变化
这一切都被重新安排
我们离开那个地方的变化背后

放缓,你要去崩溃
宝贝你是screamin '
这是一个爆炸,爆炸,爆炸
寻找宝贝你有你的blinders上
每个人都来查找'的一种方式
要获得真正的消失,真正了
真正飘

有一个新的猫城
他有高支付的朋友
认为自己的要去改变历史
您认为您知道他这么好
是你觉得他是如此的膨胀
但是,他只是perpetuatin '的预言

来吧现在
放缓,你要去崩溃

宝贝你是screamin '
这是一个爆炸,爆炸,爆炸
期待的那样,你有你的blinders上
每个人都来查找'的一种方式
要获得真正的经历
真正的去
真正的去
真正的去

嗯,你可以说你想要的
但是你不能说'轮在这里
事业,他们会抓住你,并给你一个whippin '
那么我相信我是对的
当我说你错了
你不喜欢的声音,这
现在没有亚?

放缓,你要去崩溃
宝贝你是screamin '
这是一个爆炸,爆炸,爆炸
期待的那样,你有你的blinders上
每个人都来查找'的一种方式
要获得真正的经历

那么在这里我来了,我太不害怕
有我的金属踏板
了我的手在空中
以及期待的那样,你把你的blinders关闭
每个人都来查找'的一种方式
要获得真正的消失,真正了
驯服
真正飘

真正飘

真正的消失。
第4个回答  2009-02-01
也是自己翻的哈~~

I'm American made, Bud Light, Chevrolet

我是地道的美国佬——巴德,莱特,座骑:雪弗莱

My momma taught me wrong from right

我娘教会我如何辨别是非

I was born in the south

诞生在美国南部的我

Sometimes I have a big mouth

有时,很大嘴巴

When I see something that I don't like gotta say it

可遇到不喜欢的事情,总会直爽地说出来

We been driving this road

我们沿着这条路一直开着车

For a mightly long time

开了很久

Payin' no mind to the signs

都没注意到路边的标牌

Well this neighborhood's changed It's all been rearranged

这边变化太大,就像迷路了

We left that change somewhere behind

好像命中的安排

Slow down, you're gonna crash

于是飞快地逃离 如果不把速度慢下来,会出事的

Baby you were screamin'

宝贝,你在尖叫

Look out babe you got your blinders on

戴上墨镜,瞧瞧窗外

Everybody's lookin' for a way。To get real gone, real gone
Real Gone

我们每个人都在寻找对的路——对的路,对的路

There's a new cat in town

小镇上出现了个陌生的家伙

He's got high paid friends

他有个高调的朋友

Thinks he's gonna change history

也许这个人就足以改变历史

You think you know him so well

你以为你很了解他

Yeah you think he's so swell

你认为他很好

But he's just perpetuatin' prophecy

但他只是个永远的预言

Come on now
Slow down, you're gonna crash

来吧,放慢车速

Well, you can say what you want

好吧,说说想要点啥

But you can't say it 'round here

但在这里还是不要说出口哈

Cause they'll catch you and give you a whippin'

因为有人要抓住你的,

Well I belive I was right
When I said you were wrong

要知道,我对你错

You didn't like the sound of that
Now did ya?

尽管你不愿意听到这些,对吧?

Got my pedal to the metal

哈哈,我来了,搭我的车吧

Got my hands in the air

拉拉我的手,不离左右陪伴你~~~

循环~~~