魏征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁(止)威。尝谒告上冢

魏征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁(止)威。尝谒告上冢,还言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中,征奏事固久不已,鹞竟死怀中. 全文的翻译 还有一些字词的意思:1.陛下欲幸南山 幸( )2.而竟不行 竟( ) 句子翻译:1.善回人主意 2.上亦为霁威 3.初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。 最后一道题:唐太宗曾说“魏征没,朕亡一镜矣!”太宗论“三镜”的原话。

魏征长的不怎么样,但是为人很有胆色,善于劝进主上,经常顶着(主上)谏言;或者正赶上主上发怒之极的时候,魏征也不变色,主上也为之息怒。有一次郊祭的回来进言道:“有人说陛下有巡游南山的想法,出巡大队都已整装待发,但是却不见陛下动静,这是为什么呢?”主上笑道:“起初的确有这样的想法,由于害怕爱卿你不高兴,所以就停下了。”
主上偶然间得到一只鹞鹰,牵在手上玩耍,看到魏征远远过来,连忙藏到怀内。魏征一直说话并不停下,鹞鹰竟然被闷死怀中。
1.陛下欲幸南山 幸( 至,莅临,下榻 )2.而竟不行 竟( 最后 )
1.善回人主意.
曲回,劝进,使()回意
2.上亦为霁威
上也为之息怒
3.初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。
起初的确有这样的想法,由于害怕爱卿你不高兴,所以就停下了

最后一道题:唐太宗曾说“魏征没,朕亡一镜矣!”太宗论“三镜”的原话。
以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-03
 征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁威。尝谒告上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中;征奏事固久不已,鹞竟死怀中。(选自《资治通鉴》)
译文  
魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。总是触犯龙颜当面直言规劝;有时皇上非常生气,魏征却面不改色、若无其事,皇上也就息怒,不再发威了。魏征曾告假回家上坟,回来后对皇上说:“听别人说,皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。但现在居然又不去了,是什么原因呢?”皇上笑答:“起初确实有这样的打算,但是担心爱卿你责怪,所以就半路停下了。”皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。
注释 
 善:善于
  回:回转,扭转。
  上:指唐太宗李世民。(唐朝第二个皇帝)
  霁(ji)威:息怒。
  谒告:请假。
  南山:终南山,在今西安市东南七八十里。
  严装:装备整齐。
  中辍:中止;辍:停止。
  鹞:猛禽。
  臂:手臂,这里为动词,意思是用手臂架着。
  固:同“故”,故意。
  尝:曾经
  毕:完成
  冢:坟
  逾:超过
  幸:去;前往
  竟:居然
第2个回答  2020-12-26
征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁威。尝谒告上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中;征奏事固久不已,鹞竟死怀中。(选自《资治通鉴》)
译文
魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。总是触犯龙颜当面直言规劝;有时皇上非常生气,魏征却面不改色、若无其事,皇上也就息怒,不再发威了。魏征曾告假回家上坟,回来后对皇上说:“听别人说,皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。但现在居然又不去了,是什么原因呢?”皇上笑答:“起初确实有这样的打算,但是担心爱卿你责怪,所以就半路停下了。”皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。
注释
善:善于
回:回转,扭转。
上:指唐太宗李世民。(唐朝第二个皇帝)
霁(ji)威:息怒。
谒告:请假。
南山:终南山,在今西安市东南七八十里。
严装:装备整齐。
中辍:中止;辍:停止。
鹞:猛禽。
臂:手臂,这里为动词,意思是用手臂架着。
固:同“故”,故意。
尝:曾经
毕:完成
冢:坟
逾:超过
幸:去;前往
竟:居然
编辑于 2012-10-03
查看全部2个回答