求诸葛亮《诫子书》原文及译文

如题所述

[原文]
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?
[译文]
君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德。不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-02
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?

君子的品行操守,宁静专一来修养身心,节俭来培养品德。不能内心恬淡,不慕名利,就无法来明确志向。不能宁静专一,就无法来达到远大的目标。学习必须宁静专一,才干必须通过学习来取得(才干来源于学习。习)。不学习就无法来增长才干,不励志就无法学有所成。放纵懈怠,就不能够振奋精神,轻薄浮躁就不能够修养性情。年纪随同时光级数是去抑制,随同岁月而上升,于是人老志衰,没有用处,大多对社会没有任何贡献了,悲哀地守着自己穷困潦倒的陋室,那时再来后悔又怎么来得及呀!