求一篇《菊与刀》的日文读后感。

大约400字左右,满意可以另外加分。。

网上找的,你可以参考一下。

“最近ルース・ベネディクトという有名なアメリカ作家の『菊と刀』(The Chrysanthemum and the Sword)を読んだ。

 作者は第二次世界大戦でアメリカが日本を占领统治したための研究としてこの本を书いた。その时、戦时中だったので、作者は日本に来ることが出来なかったため、过去の日本に関する文献とアメリカにいた日本人とインタビューすることによって、日本とその文化について考察していったと言われる。その本は、戦争中の日本から戦争後の日本まで、日本人の徳や人情义理や自己制约などについて、日本人の両名性を分析した。

「すでに60年も経った今、変わってしまった古い时代の日本を分析しているから、本に书かれていることの全てが纳得のいくものではない。」と思っている人もいるが、本によって日本人の矛盾性を分かることができる。

 本によっては、日本人の人生観は忠、孝、仁、人情义理などに分けられている。それぞれの范囲でそれぞれの规则がある。そのために、日本人は人を评価する时も一概に「良い人だ」とか「悪い人だ」とかは言わない。その代わりに、孝行をしない人を「孝行の知らない人だ」、人情义理の义务を果たさない人を「人情の知らない人だ」を评判する。分かれられた人生観の一つ一つの范囲で、それぞれの原则を基づいて、人を评判する日本人だ。绝対な善もなく、绝対な悪もない日本人だ。その点で、日本人は両面性だけでなく、多面性を持っていると言えるではないかと思う。

 その多面性は日本人の长所とも言えなく、短所とも言えないと思う。和の世界を保つためだからと思う。确かに、日本语学科の私たちは日本の文化をも分からなければならないと思う。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考