我们应该文明出游,不仅为了维护中国游客的形象,也为了自身的安全。
译文:We should be civilized travel, not only to maintain the image of Chinese tourists, but also for their own safety.
重点词语解释:
1、civilized
英 [ˈsɪvəlaɪzd] 美 [ˈsɪvəˌlaɪzd]
.adj. 文明的; 非野蛮的; 有礼貌的; 有教养的;
v. 教化; 使文明; 使开化( civilize的过去式和过去分词);
[例句]I believed that in civilized countries, torture had ended long ago.
我原以为在文明国家,严刑拷打早已销声匿迹。
2、maintain
英 [meɪnˈteɪn] 美 [menˈten]
.vt. 保持; 保养; 坚持; 固执己见;
[例句]The Department maintains many close contacts with the chemical industry.
这个部门与化工行业保持着众多密切的联系。
3、safety
英 [ˈseɪfti] 美 [ˈsefti]
.n. 安全; 安全性; 安全处所; 中卫;
adj. 保障安全的;
[例句]The report goes on to make a number of recommendations to improve safety on aircraft.
该报告接着给出了一系列改善飞机安全性能的建议。
你这个可真是有道翻译...