急求《幽梦影》全文翻译!!!

完整的全文翻译,谢谢了~
急!!!

●幽梦影卷上

读经宜冬,其神专也;读史宜夏,其时久也;读诸子宜秋,其致别也;读诸
集宜春,其机畅也。

经传宜独坐读;史鉴宜与友共读。

无善无恶是圣人;善多恶少是贤者;善少恶多是庸人;有恶无善是小人;有
善无恶是仙佛。

天下有一人知己,可以不恨。不独人也,物亦有之。如菊以渊明为知己;梅
以和靖为知己;竹以子猷为知己;莲以濂溪为知己;桃以避秦人为知己;杏以董
奉为知己;石以米颠为知己;荔枝以太真为知己;茶以卢仝、陆羽为知己;香草
以灵均为知己;莼鲈以季鹰为知己;瓜以邵平为知己;鸡以宋宗为知己;鹅以右
军为知己;鼓以祢衡为知己;琵琶以明妃为知己……一与之订,千秋不移。若松
之于秦始;鹤之于卫懿;正所谓不可与作缘者也。

为月忧云;书忧蠹;为花忧风雨;为才子佳人忧命薄;真是菩萨心肠。

花不可以无蝶;山不可以无泉;石不可以无苔;水不可以无藻;乔木不可以无藤
萝;人不可以无癖。

春听鸟声;夏听蝉声;秋听虫声;冬听雪声;白昼听棋声;月下听箫声;山中听松
风声;水际听内乃声;方不虚生此耳。若恶少斥辱;悍妻诟谇;真不若耳聋也。

上元须酌豪友;端午须酌丽友;七夕须酌韵友;中秋须酌淡友;重九须酌逸友。

鳞虫中金鱼;羽虫中紫燕;可云物类神仙,正如东方曼倩避世金马门,人不得而
害之。

入世须学东方曼倩;出世须学佛印了元。

赏花宜对佳人;醉月宜对韵人;映雪宜对高人。

对渊博友,如读异书;对风雅友,如读名人诗文;对谨饬友,如读圣贤经传;对滑
稽友,如阅传奇小说。

楷书须如文人;草书须如名将。行书介乎二者之间,如羊叔子缓带轻裘,正是佳
处。

人须求可入诗;物须求可入画。

少年人须有老成之识见;老成人须有少年之襟怀。

春者天之本怀,秋者天之别调。

昔人云:若无花、月、美人,不愿生此世界。予益一语云:若无翰、墨、棋、酒,
不必定作人身。

愿作木而为樗;愿在草而为蓍;愿在鸟而为鸥;愿在兽而为鹿;愿在虫而为蝶;
愿在鱼而为鲲。

古人以冬为三余。予谓当以夏为三余——晨起者,夜之余;夜坐者,昼之余;午
睡者,应酬人事之余。古人诗云"我爱夏日长。"洵不诬也。

庄周梦为蝴蝶,庄周之幸也;蝴蝶梦为庄周,蝴蝶之不幸也。

艺花可以邀蝶;垒石可以邀云;栽松可以邀风;贮水可以邀萍;筑台可以邀月;
种蕉可以邀雨;植柳可以邀蝉。

景有言之极幽,而实萧索者,烟雨也;境有言之极雅,而实难堪者,贫病也;声有
言之极韵,而实粗鄙者,卖花声也。

才子而富贵,定从福慧双修得来。

新月恨其易沉,缺月恨其迟上。

躬耕吾所不能,学灌园而已矣;樵薪吾所不能,学草而已矣。

一恨书囊易蛀;二恨夏夜有蚊;三恨月台易漏;四恨菊叶多焦;五恨松多大蚁;
六恨竹多落叶;七恨桂荷易谢;八恨薜萝藏虺;九恨架花生刺;十恨河豚有毒。

楼上看山;城头看雪;灯前看花;舟中看霞;月下看美人;另是一番情景。

山之光;水之声;月之色;花之香;文人之韵致;美人之姿态;皆无可名状,无可
执着。真足以摄召魂梦,颠倒情思!

假使梦能自主,虽千里无难命驾,可不羡长房之缩地;死者可以晤对,可不需少
君之招魂;五岳可以卧游,可不俟婚嫁之尽毕。

以爱花之心爱美人,则领略自饶别趣;以爱美人之心爱花,则护惜倍有深情。

美人之胜于花者,解语也;花之胜于美人者,生香也。二者不可得兼,舍生香而
取解语者也。

窗内人于纸窗上作字,吾于窗外观之,极佳。

少年读书如隙中窥月;中年读书如庭中望月;老年读书如台上玩月;皆以阅历
之浅深,为所得之浅深耳。

吾欲致书雨师:春雨,宜始于上元节后,至清明十日前之内,及谷雨节中;夏雨,
宜于每月上弦之前,及下弦之后;秋雨,宜于孟秋之上下二旬;至若三冬,正可不必
雨也。

为浊富不若为清贫,以忧生不若以乐死。

天下唯鬼最富,生前囊无一文,死后每饶楮镪;天下唯鬼最尊,生前或受欺凌,
死后必多跪拜。

蝶为才子之化身,花乃美人之别号。

因雪想高士;因花想美人;因酒想侠客;因月想好友;因山水想得意诗文。

闻鹅声如在白门;闻橹声如在三吴;闻滩声如在浙江;闻羸马项下铃铎声,如在
长安道上。

雨之为物,能令昼短;能令夜长。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-12
1)原文:赏花宜对佳人,醉月宜对韵人,映月宜对高人译文:观赏花儿应有美人作伴,
月下畅饮应有诗人相伴,月下畅饮应有诗人相伴,
玩赏雪景应有高士为伴。玩赏雪景应有高士为伴。

(2)原文:律已宜带秋气,处世宜带春气译文:要求自己应该带有秋天的严厉之气﹔ (2)原文:律已宜带秋气,处世宜带春气译文:要求自己应该带有秋天的严厉之气﹔
与世人相处应该带有春天的温和之气。与世人相处应该带有春天的温和之气。

(3)原文:莳花可以邀蝶,垒石可以邀云,栽松可以邀风, (3)原文:莳花可以邀蝶,垒石可以邀云,栽松可以邀风,
贮水可以邀萍,筑台可以邀月,种蕉可以邀雨,贮水可以邀萍,筑台可以邀月,种蕉可以邀雨,
植柳可以邀蝉译文:种花可以招来蝴蝶堆石可以招来云彩植松可以招来清风蓄水可以招来浮萍构筑高台可以招来明月种植芭蕉可以招来雨水栽植柳树可以招来蝉鸣植柳可以邀蝉译文:种花可以招来蝴蝶堆石可以招来云彩植松可以招来清风蓄水可以招来浮萍构筑高台可以招来明月种植芭蕉可以招来雨水栽植柳树可以招来蝉鸣

(4) 原文:云之为物,或崔巍如山,或潋灧如水, (4)原文:云之为物,或崔巍如山,或潋灧如水,
或如人,或如兽,或如鸟毳,或如鱼鳞译文:云所呈现的模样,有时像高俊的山,或如人,或如兽,或如鸟毳,或如鱼鳞译文:云所呈现的模样,有时像高俊的山,
有时像汤漾的水,有时像人,有时像荡漾的水,有时像人,
有时像野兽,有时像鸟的细毛,有时像鱼的鳞片有时像野兽,有时像鸟的细毛,有时像鱼的鳞片

(5)原文:少年读书,如隙中窥月;中年读书,如庭中望月; (5)原文:少年读书,如隙中窥月;中年读书,如庭中望月;
老年读书,如台上玩月.老年读书,如台上玩月. 皆以阅历之浅深,皆以阅历之浅深,
为所得之浅深耳译文:少年时读书,就像从缝隙中窥看明月中年时读书,就像站在庭院中观赏明月老年时读书,就像立在高台上玩赏明月都因为个人人生经验的深浅多寡来决定他们领悟境界的深浅罢了为所得之浅深耳译文:少年时读书,就像从缝隙中窥看明月中年时读书,就像站在庭院中观赏明月老年时读书,就像立在高台上玩赏明月都因为个人人生经验的深浅多寡来决定他们领悟境界的深浅罢了

(6)原文:楷书如文人,草书须如名将,行书介乎二者之间, (6)原文:楷书如文人,草书须如名将,行书介乎二者之间,
如羊叔子缓带轻裘,正是佳处.如羊叔子缓带轻裘,正是佳处.
译文:楷书需写得如文人一样,草书需写得如名将一样,译文:楷书需写得如文人一样,草书需写得如名将一样,
行书则介於两者之间,如晋代的羊叔子,缓衣带披轻裘,最是佳妙。行书则介于两者之间,如晋代的羊叔子,缓衣带披轻裘,最是佳妙。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-11-12
一恨书囊易蛀,二恨夏夜有蚊,三恨月台易漏,四恨菊叶多焦,五恨松多大蚁,六恨竹多落叶,七恨桂荷易谢,八恨薜萝藏虺,九恨架花生刺,十恨河豚多毒。

张潮从他自己的角度来说,生活中有这么十个缺憾:一恨的就是书囊容易被虫蛀坏,以致影响他的读书;二恨的夏夜里到处都有蚊子,这样就没法去户外纳凉;三恨的玩月台上时间容易过去,难以尽情享受月光的风韵;四恨的菊花叶子多有焦臭味,削弱了菊花的雅致;五恨的松树下满是大熊蚊,妨碍人在松下清坐;六恨竹子多要落叶,不能四季常青;七恨桂花、荷花容易凋谢,难以青春永驻;八恨薜萝蔓草之中却藏着虺虫蛇蝎,让人森然惊惧;九恨架着的花上却长着小刺,碰一下会伤着手指;十恨的河豚肉虽肥美,但却有剧毒,干看不能吃。