社会で、班ごとに、自分たちの町を调べることになった。
わたしは三班で、ナオミちゃん、真纪ちゃん、铃木君、村上君との五人だ。
ナオミちゃんと同じ班なのでうれしかった。でもなかよしグループの真纪ちゃんが、いつもぴったりとナオミちゃんにくっついているので、なんとなく话しかけられない。
意思应该是没错了,不过到底怎么直译就不知道了。到时候日本人来了向他请教一下好了。
这个で大概是断定的だ连用形中顿吧
问了日本人了,他说这个で就是です。但是他也说不太清。这个句子就是说三班是这五人。
我问他这个句子意思可不可以理解成,我在三班,三班是五人组成的班。他说是对的