11问答网
所有问题
日语的名字是怎样翻译成汉字的
如题所述
举报该问题
推荐答案 2018-01-18
是汉字就直接用汉字,是假名就用约定俗成的译法(按照假名的意思翻译或读音翻译)。
音译的情况:比如“りえ”,一般翻译成“理惠”,当然“梨绘”也可以,不过前者比较常见。
意译的情况:比如“すみれ”,在日文中对应“菫”这个字,就翻译成“堇”。
还有就是名随主人,如果日本人已经确定了自己名字的中文译法,那就用他的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/8vvS47qv77P8F8q7FP.html
相似回答
大家正在搜
相关问题
日文名字是怎么翻译成中文的, 有规定的吗
如何将日语的假名名字翻译成汉字?
我想知道日文的名字到底是怎样翻译成中文的。
日语的名字是怎么翻译成英文和中文的
日语名字是怎么翻译成中文的?
日语中的名字怎么从发音翻译成汉字?
日文名字翻译成中文是如何翻译的?
日本人的名字怎样翻译成中文?