11问答网
所有问题
有志者事竟成的英语谚语怎么说?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2015-01-08
where there is a will, there is a way.
(意思是,只要你有了这种愿望,一定有达到的方法)
在各大学习资料中,经常把这句话翻译成中国的谚语:
有志者事竟成
仅供参考,同时望采纳。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/F44F884FF7v8qM4vqS-0.html
其他回答
第1个回答 2015-01-08
您好,此句谚语翻译如下:
Where there is a will, there is a way.
追答
〔英语牛人团〕
祝您开心,学习进步
希望对您有用
望采纳谢谢
第2个回答 2015-01-08
中文:有志者事竟成
翻译:Where there is a will,there is a way。
望采纳O(∩_∩)O~~
第3个回答 2015-01-08
Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成本回答被提问者采纳
第4个回答 2015-01-08
Where there is a will there is a way. /Nothing is impossible to a willing heart.
1
2
下一页
相似回答
大家正在搜
相关问题
有志者事竟成的英语谚语怎么说
有志者事竟成。用英语怎么说?
如谚语所说,有志者事竟成的翻译是:什么意思
我相信有志者事竟成,,,,,,这句话英文翻译
有志者事竟成 用英文翻译是什么
有志者 事竟成 英文怎么翻译?
有志者事竟成用英语怎么说
有志者事竟成,用英语怎么说