11问答网
所有问题
文言文翻译虽的写作手法
文言文翻译虽的写作手法
举报该问题
推荐答案 2016-12-29
当下社会,浮华的东西太多,人们往往被利益蒙蔽了双眼。名利、金钱的诱惑下反映出人们渐渐冰冷的内心。更有甚者,为了一己的之利,不惜代价,身陷囹圄。在这样的情况下,我们的社会更需要简单一点,回归传统,追求本心。将名利、金钱和功利抛在脑后,让我们的心灵更加纯洁。如此,轻装上阵,美好的每一天便会到来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/F4848F288qvq48vF474.html
相似回答
文言文翻译
方法
直译和意译
答:
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译
,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可...
大家正在搜
文言文翻译的方法
写文言文的方法有哪些呢
文言文的写作特点
文言文写作文
文言文的写法
文言文写作技巧
文言文教学的有效方法
文言文写法有哪些
爱莲说的写作手法
相关问题
书愤的翻译和写作手法
请自己翻译诗歌最后两句,想想诗人运用了什么写作手法?
文言文写作手法
兰亭集序的翻译,写作手法?
琴诗的翻译的写作特点?
《虞美人》 散文化翻译 思想情感 写作手法
苏轼南歌子晚春全文翻译赏析及写作手法
《中和节赐百官燕集因示所怀》的翻译所表达的情感和写作手法