有道翻译和百度翻译哪个翻译更好,更准确?

如题所述

作为曾经的英语专业学生,工作也和英语密切相关,所以经常会要翻译,但我基本会先用机翻再自己修改。说下个人感受:

对于长文英语翻译,有道翻译的需要大改,百度稍微比有道好,谷歌翻译精确度比较高小修即可。

对于其他语种而言,我拿了一段俄语试了下,有道能够自动检测出语言,翻译的也还不错,百度则语言自动检测都错误了,检测成了保加利亚语,还是我自己手动选择的俄语才行,谷歌能翻出但稍逊有道。以上纯属个人观点,或许太片面,毕竟偶也与源语难易程度有关。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-07-10
两个都用过,个人认为百度翻译比较好。
第2个回答  2017-07-10
本人更愿意应用有道翻译,有道词典的APP应用做的很不错。其中包括字、词、句的翻译;还有优质美剧、新闻以及各种外语知识的推荐等等,个人建议可以都看看选出适合你的翻译软件。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2018-01-31

百度翻译更好一些,我之前用了有道一年多,但是后面用百度翻译了,因为工作需要,每天都需要用到翻译软件,废话不多说,下面是我做的一个截图对比(各位看官自行斟酌):

1、外文翻译

二者都有自动检测功能,百度翻译会很快出现结果,选择性也多,而有道是没有答案的。

2、英文翻译

这里最明显的就是百度翻译下方会出现重点词汇,也是我最喜欢的一点,如果句子翻译不顺,自己还可以根据单词意思重新理顺,有道就是有点干净。

5、单词翻译

通过单词翻译也可以看到,二者虽然结果不同,但是百度翻译选择更多。

综上,我选择百度翻译,虽说之前也用了一年多有道,但是用百度,我想实用性更强一些。

手打不易,还请采纳~

第4个回答  2017-07-10
用百度多些