《习惯说》翻译

如题所述

蓉少年时,在养晦堂西边一间室内读书,低着头很用功,有不明白的地方,又仰起头来呆呆思索。假使思索不出,每次站起身来,在室内踱着步子。 室内地上有一块低陷之处,直径有一尺光景,一天天逐渐扩大。每次脚踏下去时,总感觉好象要跌倒似的,久而久之,竟然习惯了。 有一天,父亲到书房来,看见地上的凹洞,笑着说:〔一间书房都管理不好,那还说什么治理家庭、国家、天下呢?〕于是叫书童拿泥土来填平。后来又踏到这块土地,身子自然会颠仆了一下,觉得这块地方似乎突然高起来了。低头看去,那块地早已平坦。以后踏这块地,仍旧还有这样的感觉。又过了好些日子,才慢慢习惯。 习惯的影响真是厉害啊!脚本来就是走平地的,不适宜走低陷的地方。但是日子久了,有低陷处也会像走平地一样,以致走了以会,即使回复到平坦的地面,倒反而好象阻碍两脚,挺不舒服的。 所以君子求学,在开始的时候就必须谨慎小心啊!

满意请采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-06-19
《习惯说》翻译:我小时候,在养晦堂西侧的一间屋子里读书。低着头读书,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐越来越大。每次经过,我都要被绊一下。起初,我感到很别扭,时间一长也就习惯了。一天,父亲来到屋子里坐下,回头看看那处洼坑笑着说:“你连一间屋子都不能管理好,凭什么来管理天下呢?”就命令小仆人拿土来填平洼坑。后来我又踩到填平的地面,脚像踢到什么东西似的吓了一跳,好像地面忽然隆起一样;低头看地面,已经填得平平坦坦了。一会儿又走到那里还是有这样的感觉;时间久了就又习惯了。唉!习惯对人的影响实在太大了!脚本来踩在平地上,却不能适应凹陷的地方;等到日子久了,踩在洼地上就好像踩在平地一样。假使久了又踩到平地,反而觉得有阻碍而不习惯了。因此君子做学问最重要的是在开始的时候就要谨慎地养成良好的习惯。
第2个回答  2020-05-12