“stand,bear,tolerate,putupwith”的区别?

如题所述

stand:多用于口语中,常用于否定句中,若用于肯定句,则意为“不屈不挠,经受得起”。 后接动名词、不定式。

bear:后接动名词、不定式及that从句,指在精神或身体上承受某种痛苦,也可指承担某种责任。

tolerate:指忍受某人或某种行为而不反抗,语气最弱(即可用于肯定句也可用于否定句)。

put up with:指耐心“忍受”,含有“宽恕”、“不计较”之意,多用于口语和较小的事情。

stand  

【音标】:英 [stænd]  美 [stænd] 

【解释】:

n.台,看台; 立场; 停止; 抵抗

vi.站立,起立; 竖直放置; 保持看法; 停滞

vt.使站立; 忍受; 抵御; 承担责任

造句:

1、Lionel stood in the doorway

莱昂内尔站在门口

2、she stood still, heart hammering.

她一动不动地站着,心怦怦地跳个不停。

bear

【音标】:英 [beə(r)]  美 [ber] 

【解释】:

n.熊; (在证券市场等)卖空的人; 蛮横的人;

vt.忍受; 承担; 支撑; 生育

vi.生(孩子); 结(果实); 与…有关;

adj.跌价的; 股票行情下跌的; 卖空者的;

造句:

1、he was bearing a tray of brimming glasses

他托着一盘倒满酒的酒杯

2、the warriors bore lances tipped with iron.

武士们拿着铁头长矛。

tolerate

【音标】:英 [ˈtɒləreɪt]  美 [ˈtɑləreɪt] 

【解释】:vt.容许; 承认; 忍受; 容忍(不同意或不喜欢的事物)

造句:

1、how was it that she could tolerate such noise?

她怎么能够忍受这样的噪音?

2、lichens grow in conditions that no other plants tolerate.

地衣长在其他任何植物都无法生长的条件下。

put up with   

【音标】:英 [put ʌp wið]  美 [pʊt ʌp wɪð] 

【解释】:忍受,容忍; 容受; 忍得住; 将就

造句:

1、You will have to put up with Grace's absent-mindedness. 

你须得忍受格蕾丝心不在焉的作风。

2、My girlfriend is a saint to put up with me. 

能够忍受我,我的女朋友真的很有耐心。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-08-08
put up with 英[put ʌp wið]
美[pʊt ʌp wɪð]
[释义] 将就; 忍受,容忍; 容受; 忍得住;
词义辨析:
stand 和 bear,tolerate 也都可以表示“承受困难和不快,容忍”,可以互换。
1.stand 多用于口语中,常用于否定句中,若用于肯定句,则意为“不屈不挠,经受得起”。 后接动名词、不定式。
I couldn't stand to watch them slaughter the cattle. 我不忍看他们宰牛。
He can't stand traveling in the rush hour. 他受不了在交通最繁忙时出游。
2.bear 后接动名词、不定式及that从句,指在精神或身体上承受某种痛苦,也可指承担某种责任。
She couldn't bear to see others suffer. 她不忍看见别人受苦。(简明英汉词典)
He could not bear that his friends should laugh at him.他受不了朋友们的嘲笑。
3.tolerate 后接名词与动名词。指无怨言地容忍或宽容某人或某种行为,但不用于忍受痛苦。
They don’t tolerate smoking in the house. 他们不容许在室内吸烟。
She can tolerate that rude fellow. 她能容忍那个粗鲁的家伙。
4.put up with 与tolerate意义相近,有“不计较,将就”之意,多用于口语。可与其他词互换。
I can't put up with her another day—she never stops complaining.
她整天抱怨, 我一天也不能忍受了。
提醒:
注意bear、stand、tolerate它们都可以加动名词的情况.没有被动语态。但它们后面的不定式可以有被动语态本回答被网友采纳