画眉鸟文同原文及翻译

如题所述

1. 原文:画眉枣旁毁禽文同原文翻译及赏析:这首诗在说画眉鸟的歌声动听。
改写:本文将解析并欣赏画眉鸟的诗歌,探讨其悦耳的歌声。
2. 原文:画眉是驰名中外的名贵笼鸟,是国内外养鸟人的宠儿。
改写:画眉鸟因其高贵的身份和优美的歌声,成为国内外鸟爱好者的珍爱。
3. 原文:它歌声嘹亮、争胜好斗。
改写:它的歌声洪亮,具有竞争力,喜好争鸣。
4. 原文:不仅能消除心中的烦闷忧愁,而且可以陶冶情操,丰富生活,有益健康。
改写:画眉的歌声不仅能够缓解人们的烦恼和忧愁,还能提升情操,丰富生活,促进身心健康。
5. 原文:头顶至上背棕褐色,自额至上背具宽阔的黑褐色纵纹,眼圈白色并向后延伸成狭窄的眉纹,故有画眉之称。
改写:画眉鸟的头顶至背部呈现棕褐色,其自额头至背部有宽阔的黑褐色条纹,眼圈为白色,并向后延伸形成狭窄的眉纹,因而得名画眉。
6. 原文:文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。
改写:文同(1018年至1079年),字与可,自号笑笑居士及笑笑先生,并被人们尊称为石室先生。
7. 原文:北宋梓州梓潼郡永泰县(凳备今属四川绵阳市盐亭县)人。
改写:文同出生于北宋时期的梓州梓潼郡永泰县,该地现今隶属于四川省绵阳市盐亭县。
8. 原文:画眉启掘禽   尽日闲窗生好风,一声初听下高笼。
改写:画眉鸟开启笼门,整日闲暇的窗边吹拂着宜人的微风,初次聆听其从高处笼中释放的歌声。
9. 原文:公庭事简人皆散,如在千岩万壑中。
改写:官府的事务简毕,人们散去,四周静谧如同置身于千山万水的峡谷之中。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考