《邹忌讽齐王纳谏》翻译

如题所述

翻译:邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他妻子说:“你美极了,徐公怎能比得上您呢?“城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我与徐公相比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”次日,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱;我妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求与我也。”
于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美,我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为(我)比徐公美。如今齐国的有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫里侍妾一类女子和君王左右的近视之臣,没有谁不偏爱您的,朝中的大臣没有谁不害怕您的,全国范围内的老百姓没有谁不有求于您的:由此看来,大王您所受的蒙蔽很深啦。”
齐威王说:“好”就下了命令:“所有的大臣、官吏,百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公众场所指责讥刺(寡人的)过失,使我听到的,可得下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,不时还有人偶尔进谏;满一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上取得胜利。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-08-21
邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他妻子说:“你美极了,徐公怎能比得上您呢?“城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我与徐公相比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”次日,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱;我妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求与我也。”
于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美,我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为(我)比徐公美。如今齐国的有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫里侍妾一类女子和君王左右的近视之臣,没有谁不偏爱您的,朝中的大臣没有谁不害怕您的,全国范围内的老百姓没有谁不有求于您的:由此看来,大王您所受的蒙蔽很深啦。”
齐威王说:“好”就下了命令:“所有的大臣、官吏,百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公众场所指责讥刺(寡人的)过失,使我听到的,可得下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,不时还有人偶尔进谏;满一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上取得胜利。