第1个回答 2013-11-28
这不是一句话,而是一个短语。应该还有上下文。分析仅局限在这个短语上。
A good deal more like 更像是......
a frightening acceleration of
the wholesale shift of
financial risk onto
their already overburdened shoulders
语法其实很简单。通过上面缩进距离不同显示出来的句子结果关系就可以看出
难点在于意思。大致的翻译一下:更像是恐慌性的加速批量转移,将金融风险转移到他们已经超负荷的肩膀上。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答 2013-11-28
a frightening acceleration of 某东西的可怕加速或加快 (of 相当于什么的)
the wholesale shift of 某东西的大规模或大批量 (of 相当于什么的)
financial risk 经济风险
大概意思是:
更像是大规模地把经济风险转移到他们早已负担沉重的肩膀上,这种情况实在令人恐惧。
第3个回答 2013-11-28
more like a frightening acceleration of the wholesale是修饰a good deal的,shift 是动词,of financial risk应该是前置了的定语
第4个回答 2013-11-28
一个很好的协议更像是加速的经济风险大规模转移到他们已经不堪重负的肩膀上