鲁迅笔下的阿Q怎么读?

阿Q还是阿桂(贵)?

鲁迅在《阿Q正传》中这样写到:我又不知道阿Q的名字是怎么写的。他活着的时候,人都叫他阿Quei,死了以后,便没有一个人再叫阿Quei了,那里还会有“著之竹帛”的事。若论“著之竹帛”,这篇文章要算第一次,所以先遇着了这第一个难关。我曾经仔细想:阿Quei,阿桂还是阿贵呢?倘使他号叫月亭,或者在八月间做过生日,那一定是阿桂了。而他既没有号——也许有号,只是没有人知道他,——又未尝散过生日征文的帖子:写作阿桂,是武断的。又倘若他有一位老兄或令弟叫阿富,那一定是阿贵了;而他又只是一个人:写作阿贵,也没有佐证的。其余音Quei的偏僻字样,更加凑不上了。先前,我也曾问过赵太爷的儿子茂才先生,谁料博雅如此公,竟也茫然,但据结论说,是因为陈独秀办了《新青年》提倡洋字,所以国粹沦亡,无可查考了。我的最后的手段,只有托一个同乡去查阿Q犯事的案卷,八个月之后才有回信,说案卷里并无与阿Quei的声音相近的人。我虽不知道是真没有,还是没有查,然而也再没有别的方法了。生怕注音字母还未通行,只好用了“洋字”,照英国流行的拼法写他为阿Quei,略作阿Q。这近于盲从《新青年》,自己也很抱歉,但茂才公尚且不知,我还有什么好办法呢。
所以称呼为“阿Quei”比较合适
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-11-04
绍兴话一般按拼音说法的第四声重音调居多,而土话的 “桂”和提到人名的“贵”都会读“gui”如果是"Quie" 的读音那用在人名的字“奎”“魁”“逵”“馗”,老一辈的叫的多的估计是"魁“和"奎" 。绍兴老土话和现在也会有很大变动,这个应该是一个问题,而如果阿Q是原先的越城区或周边些地方的,那应该不成问题。
第2个回答  2006-10-13
呵呵!因该是念啊Q,拒我自己的理解,啊Q在字母里代表的是小尾巴,也就是不好的意思!我想因该是鲁迅先生的一个突发的代表吧!
第3个回答  2006-10-14
阿QUE啦
第4个回答  2006-10-13
阿“桂”