凿壁偷光的译文

如题所述

不逮:烛光照不到
逮:到、及
乃:就
穿壁:在墙上凿洞。
邑人:同县的人
大姓:大户人家。
文不识:不识字
与:帮助
佣:雇佣。
佣作:做雇工,劳作。
偿:报酬。
怪:感到奇怪。
资给:借,资助。
以:用
遂:于是。
大学:大学问家。
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家叫文不识,家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“,我想读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡),并不要报酬。于是匡衡成了一代的大学问家。  

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考