11问答网
所有问题
为什么在商务英语中in one's favor会翻译为“以````为抬头”?
抬头是什么意思?难道是title?
in one's favor 不是应翻译为 以````为利益 吗?
请帮忙。谢谢。
举报该问题
推荐答案 2006-09-09
商务中in one's favor,可以理解为以谁为受益人,抬头通常指一份法律文书的开头针对的对象,是一种常见的术语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/FP878P8S.html
其他回答
第1个回答 2006-09-09
呵呵,不是啦,in one's favor 是在某人的支持下,在商务英语中,就翻译的文绉绉的了。
我也学过商务英语,有机会好好交流一下吧
第2个回答 2006-09-09
抬头 就是受益人阿 收款人阿 一类的
title 是 题目
中英文法音很像 但意思不一样哦本回答被提问者采纳
相似回答
商务英语的
句子
翻译
答:
1.We pay for the goods at sight in an irrevocable,confirmed L/C.It is in our
favor
. The L/C should reach us
one
month before the shipment.We will draw on you a draft at 30 days after the shipment.2.Please quote us the lowest price of CIFC3% London.Please also info...
大家正在搜
相关问题
in one's favor是什么意思
open a letter of credit in one...
"以我方为抬头"英语怎么说
翻译:中国政府在制定政策时总是想到人民的利益。(用in on...
takeone'sbusiness在商务英语里是什么意思
in the twenties和in one's twent...
商务英语 名词翻译 在商务英语中,Term in Contr...
in one's effort to与be committe...